PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   【異類心得報告】再見了!一區、二區&一般正版片 (非電影收集愛好者或道德友勿看) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=462044)

allensong 2005-03-22 08:37 PM

純灌水 :D
剛點進來就發現這篇看的真輕鬆
一堆人早就被我列入黑名單 :D
黑名單是很好用的啊
當你發現檢舉這種東西早就沒效果時黑名單就變成強大的工具了
他們要爛讓他們自己去爛,反正你也看不到
歡迎大家把我列入黑名單 :D
大家繼續 :p

j6r6 2005-03-22 08:39 PM

引用:
作者小豹貓
<為避免抬槓,貓刪掉了幾句>

貓有說一句,投影機會減少銳利度的差別(因此 BEE看不到那種銳利的差別是可以理解)

因此 D9 轉 D5是有可能差的不多
也有幾位網友說過類似壓縮比七八十 %,看起來並不明顯的話
如果去掉一些 menu , 花絮 , 不必要的音軌與字幕.是有可能做到


1. 套句 strong 兄說的,真的是擺錯區.
2. BEE的標題也真的是列錯了.
3. 建議 j6r6 網友或任何網友去按紅十字. 如果你真的認為這篇有鼓勵D版或盜版.


你只看到我第2行的字嗎? :rolleyes:

還有,我的字有火氣大嗎 :jolin:

apollo_749 2005-03-22 09:11 PM

有趣....靜觀其變.... :cool:

ps:
queen那張封面是不是放錯了,那分明是第一張精選集的封面........波西米亞狂想曲mv

sutl 2005-03-22 09:59 PM

還好我喜歡的是音樂,沒有語言的隔閡,要不然也一定成為中國D版的愛好者 :think:

大家在討論時不要忘了,在台灣,海外正版與中國D版都是違法的,在財團官員眼中都是一樣的東西 :jolin:

由於海外正版的大幅萎縮,字夾的產量也會稀少,不是所有人都能聽得懂法德西葡等等各國語言的。

直接說DVD大家會太衝動,改說書好了。如果你是個小說迷,今天有一個旅法的好友,告訴你一些很棒的小說,可惜這些小說沒有中譯本或英譯本,你又不懂法文,然後你發現中國有地下書商專們翻譯這些書販售牟利,你會不會想買?

如果你是法國書商你會怎麼想?聽說在台灣有幾十個人不懂法文的人喜歡這本小說,然後呢?不能怎樣...

智財權從一開始就是為大財團量身打造的,它同時剝奪了創作者與消費者許多權益,更忘了世界上有少眾這一回事。

這種感覺就像雀巢剝削南美咖啡農夫一樣 :think:

改天講講杜比實驗室的專利竟然在它誕生之前早就都有的荒唐事 :laugh:

盲眼傑瑞 2005-03-22 10:00 PM

電影討論就回歸到電影本身就可以了
不管你看的是哪區的"合乎當地出版法規版"
或是網路上啥子ts.dvdrip.dvdr...ect
我想都是歡迎在影片區討論影片本身的

myav上有一些以前pcdvd的老站友們也遇到了相同的狀況....

各玩各的鳥囉~~~

Ken.W. 2005-03-22 10:19 PM

引用:
作者sutl
還好我喜歡的是音樂,沒有語言的隔閡,要不然也一定成為中國D版的愛好者 :think:

大家在討論時不要忘了,在台灣,海外正版與中國D版都是違法的,在財團官員眼中都是一樣的東西 :jolin:

由於海外正版的大幅萎縮,字夾的產量也會稀少,不是所有人都能聽得懂法德西葡等等各國語言的。

直接說DVD大家會太衝動,改說書好了。如果你是個小說迷,今天有一個旅法的好友,告訴你一些很棒的小說,可惜這些小說沒有中譯本或英譯本,你又不懂法文,然後你發現中國有地下書商專們翻譯這些書販售牟利,你會不會想買?

如果你是法國書商你會怎麼想?聽說在台灣有幾十個人不懂法文的人喜歡這本小說,然後呢?不能怎樣...

智財權從一開始就是為大財團量身打造的,它同時剝奪了創作者與消費者許多權益,更忘了世界上有少眾這一回事。

這種感覺就像雀巢剝削南美咖啡農夫一樣 :think:

改天講講杜比實驗室...

您談的我都不意外,唯獨這一點:
"大家在討論時不要忘了,在台灣,海外正版與中國D版都是違法的,在財團官員眼中都是一樣的東西 :jolin: "
我很意外,我一點都沒忘,看了這多討論與法令,我實在不清楚我網購
一片國外dvd回台自己收藏,到底哪裡明確違法了?還請網兄不吝告知
明確的法律條文與判例,謝謝.

ssword 2005-03-22 10:30 PM

引用:
作者sutl
直接說DVD大家會太衝動,改說書好了。如果你是個小說迷,今天有一個旅法的好友,告訴你一些很棒的小說,可惜這些小說沒有中譯本或英譯本,你又不懂法文,然後你發現中國有地下書商專們翻譯這些書販售牟利,你會不會想買?

智財權從一開始就是為大財團量身打造的,它同時剝奪了創作者與消費者許多權益,更忘了世界上有少眾這一回事。


買到了, 自己開心就好
何必明知違法, 且PCDVD禁止討論, 還放到檯面上討論, 造成站長困擾?

我不反對個人買盜版, 我也不覺得一定要對盜版趕盡殺絕
但是尊重一下討論區的規定應該不算過分

至於智財權的討論我想是很有意思的, 建議可另開討論串討論 :)

ssword 2005-03-22 10:42 PM

引用:
作者盲眼傑瑞
電影討論就回歸到電影本身就可以了
不管你看的是哪區的"合乎當地出版法規版"
或是網路上啥子ts.dvdrip.dvdr...ect
我想都是歡迎在影片區討論影片本身的

myav上有一些以前pcdvd的老站友們也遇到了相同的狀況....

各玩各的鳥囉~~~


我也覺得不要去提來源, 純論電影本身的表現, 是一個很好的討論方式
有些明知不能放到檯面上的東西, 就盡量不要提吧
有詢問來源的, 私訊聯絡可也 :cool:

Ken.W. 2005-03-22 10:56 PM

引用:
作者盲眼傑瑞
電影討論就回歸到電影本身就可以了
不管你看的是哪區的"合乎當地出版法規版"
或是網路上啥子ts.dvdrip.dvdr...ect
我想都是歡迎在影片區討論影片本身的

myav上有一些以前pcdvd的老站友們也遇到了相同的狀況....

各玩各的鳥囉~~~

想不到友站當初某個討論串也會在我預測的後續發展裡被拿出來說,
當初那個討論串後來被該站站長鎖起來,這種事...
另外,其實當年遷往myav的網友並非每個人都像友站那位歷來頗多爭
議的人一樣,其他人私底下怎麼做我不知道,至少不像那位那麼明目張
膽,您這樣一說其實已一竿子打翻一船人了...
最後,我當然贊同您說的第一句話:
"電影討論就回歸到電影本身就可以了"
但是您再回頭看看今天這樣的標題不是早就逾越您說的這一點大重點
了嗎?!

josfight 2005-03-22 11:29 PM

我只收DVDrip+外掛字幕,解決了.............

需要的人自己用emule狂下.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:28 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。