![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請問大哥大姐姐.這幾個中文要怎麼才好分別(我是越南人)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=423806)
|
|---|
引用:
語言中,中文及法語是公認最不好學的。 |
我覺得語言這種東西是很活的
開板小姐的兩種說法其實中國人都懂 只是可能會被小糾正一下 不過這也沒什麼關係啦^^" 下次再記得改回來就好了 語言這種東西只要多用他自然會進步的 |
中文當然是有文法的,世界上沒有一種語言沒有文法。文法是一種約定成俗的習慣,沒有文法就形成不了語言。因為各位母語是中文,所以沒人教你中文文法,不過比起英文,中文的文法就顯得沒那麼嚴謹,而且有些地方也相當奇怪。
例如:我跑快。 <-- 文法上就有一點問題。 我跑得快 <-- 加上介詞「得」才是正確的文法。但事實上很少人有會這麼用,原則上會講「我跑得很快」或「得」也可以不用,直接講「我跑很快」(你要說「我很快」也可以...:laugh:)。在形容詞前加上副詞才是中文比較慣用的方式。 例:我吃得很多、他長得滿帥的,他籃球很強、她很漂亮...... 這位越南來的小姐想要知道一個外國人要怎麼學中文,或者和其它想學中文的外國人交流心得,可以到這個網站,這裡有世界各地想學中文的外國人,專門討論和交流學中文的各種心得: http://www.chinese-forums.com/index.php |
引用:
較之古書上的中文,臺灣現在通用的很多字也是簡體 祗不過簡化率沒有大陸通行的簡體字那么高 |
引用:
台灣用的簡體和大陸的簡體並不一樣。 最大的差別,康熙字典找得到台灣用的簡體字;但找不到大陸簡體字。 而且中文很多字的字義本來就是一模一樣的: 例:麤同粗,你要說「粗」是「麤」的簡體也可以,但意義上不同於大陸版的簡體字。 臺、台也是兩個同意字,只不過現在台灣兩字都還有在用,不像「麤」已經被完全捨棄。 |
引用:
大陸的是簡體字由官方簡化,跟古文書的字已有很大的不同。 而繁體字中,你所謂的簡體,是用借代法,本來就有這個字在,而非憑空冒出。 中國文字的演化都有其歷史意義在,所以繁體中文比起簡體中文來說, 文化的傳承較有其代表性。 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:39 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。