PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   台灣民眾購買合法影音產品逐年下降 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=248306)

小豹貓 2003-09-18 11:32 AM

引用:
Originally posted by tonyleo
看不懂。。。
偶呆~ :(


哈哈!他以為你在台灣啦~

不過上回有機會看到紅龍的片,真的嚇到了.
做的很精緻,幕後花絮全都中文化了....

johouse0825 2003-09-18 12:26 PM

其實還好吧
 
說實在話...如果說會去電影院看片的人變少..那還情有可原

可是會買影片的人應該沒有變少才是..

像我周星馳的片(如:食神)都會買了..還不是夜市的喔..是在TCR買的呢..

雖然DVD只買過2套..

愛上女主播跟雍正王朝.

可是只要好片就不怕沒人買吧..畢竟盜版跟網路抓的都的都有差...:jolin:

BuBuChiChi 2003-09-18 02:48 PM

引用:
Originally posted by thc888
其實不管有無分段或逗點,個人比較不滿的是�***商為何提出"台灣民眾購買合法影音產品的花費,每年約下降16%", 這種毫無根據的論點,因為除了在站上的各位以外,還有一些專買出租店釋出的二手VCD(每部約49~199元),相信以這樣的概略市場,絕對能推翻片商的論點(如果購買二手片的市場不足以影響零售市場�***商也不用去分"出租版"或"零售版"了)
況且台灣片商製作的"用心",是不能跟美版或日版來作比較的,雖然目前台版比起以前有所進步,不過,比起其他版本,確實還有進步與改善的空間
如果對於此主題還有其他見解及看法,歡迎提出,讓大家互相交換意見;至於"祖國版"或"下載版",各位同好就不要再作相關討論,因為這樣有違反板規的問題 :)



說不定,調查還有一段很丟臉不敢講,比如說:

雖然台灣民眾購買合法影音產品的花費,每年約下降16%,但是每年租合法影音產品的花費,每年約上升16%(哈哈哈),記者以芝加哥為例,台灣天王所製作的影音產品,讓民眾沒有信心花費金錢去購買,於是先租回觀賞,如果還可以便等待各出租連鎖的下架片,而較為講究的民眾則直接購買1區產品.

會不會原文是這樣,結果被老編改了,因為會唱衰台灣,嘿嘿嘿

Mechaome 2003-09-18 04:23 PM

引用:
Originally posted by Dear gigi cat
可是網路上抓的畫質根本跟dvd沒得比阿
我看過一次
看不到一半就頭昏眼花的~~~


你抓到的應該是比較差的版本.同一部電影有許多不同的版本,檔名有Divx,DVDRip之類的字樣,或著檔案比較大的,畫質會比較好.以前我也以為盜版電影大多畫質很爛,不然就是會看到人頭晃來晃去,或聽到旁邊老王吃雞排的聲音.可是之前王牌天神剛上映,我朋友就跟我說她看過了,而且畫質很棒...我自己不會去下載電影,但後來曾抓錯過一次檔,抓下來發覺檔名和內容不符,內容是美麗境界的片段,看了一下,畫質還真是棒,快跟DVD沒什麼差別,也難怪盜版愈來愈猖獗,很多人寧可下載電影和音樂,也不願花錢了...

a171783 2003-09-18 04:50 PM

因為國外的team會拿到剛上映的dvdscr
然後押成divx.xvid
這樣全世界就fxp過來.fxp過去.網路真是無國界啊^^
那時台灣搞不好就剛上映.那時可能有管道的人
抓下來看一看.就不去電影院了..
但是畢竟好的電影.還是有人會參藏~

angelatang1109 2003-09-19 09:02 AM

其實畫質只是盜版的其中一個問題
盜版的翻譯才是讓我極為受不了的:mad:
之前在電影院看完海底總動員之後,回家又"被迫"(家人在看...)看了一次
結果看到我快吐血
裡面的翻譯,我保守估計,起碼有六成都是亂翻的:tu:
(真不知是不是該高興優秀的翻譯人才都沒有加入盜版企業...:( )
而且如果是美國片,英文好一點的人還可以知道它在演什麼
其他語文的片,豈不任由他人胡亂解釋:nonono:
我有一個朋友去電影院看了"悄悄告訴她",回家看到家人在看盜版
發現裡面的翻譯也是錯誤一大堆
這部片是西班牙文耶...:jolin:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:58 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。