PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   日本古代姓氏繼承 有點難理解 日本的姓可以改嗎 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1050629)

Crazynut 2014-06-03 09:07 PM

近幾年讀"Working"迷糊餐廳,發現裡頭男主角姓氏一個有趣的事情。

他姓"小鳥遊",唸作TakaNashi,偶然查到這個姓氏的意義是鷹(taka)無(Nashi),沒有老鷹在天上,小鳥兒就可以快樂的遨遊了。

同樣的道理可延伸到YamaNashi(山無),沒有高山的阻隔,就是"月見"啦。

印象中好像還有其他的。
---
蕭→肖

據說有蕭氏宗親會多年奔走就是為了要復姓。

記得最清楚的就是朱鎔基,聽說他極力保住自己姓名裡的"鎔"不被簡化。

teraflare 2014-06-03 09:28 PM

引用:
作者orakim
> 我比較好奇的是日本人名字中漢字的念法
日本人的名字,不管姓還是名 不用太在意怎麼唸
因為很難搞的清楚
不只音讀訓讀 ,還有典故、意義(古文或佛教) 碰到這個就只能死了
連日本人都唸不出來


這個有上過日文課還是有好處啦!
基本上

日本人在一些寒喧自我介紹總是會有

[お名前を教えて下さい」

甚至親自遞上名片 也要把自己的名字念出來讓對方知道的禮貌

這個在中文使用習慣的華人一開始是難以理解

因為日本人的姓也好 名也好....可是是你完全想像不到的發音法
(來自很多故事 典故 還是祖先的奇奇怪怪的改法 等等)

總體而言,老師說 [就是沒規則就對了]

所以看到漢字 不要自己就 OOXX SAN下去...

一定要 [お名前を教えて下さい」...

斯圖亞特 2014-06-03 10:16 PM

引用:
作者teraflare
說到改姓這檔子事:中國古代  皇帝要你改就改
有些字還因為跟皇帝祚號太接近  都要改字  免得以賤犯神。。。。

蔗民的命 都是皇帝...要改成女人//賤人 //菸人 也是令到必行


恩~掉一下書袋說個典故
為何女朋友的別稱是"馬子"? 在古中國, 便器以往被稱為虎子
唐代時,唐高祖李淵的祖父叫「李虎」,為了避諱,就將「虎子」改名為「馬子」. 所以就是把女朋友當成 便器一樣的藐稱 :stupefy:

順便再說一個 漢朝時 稱呼他人 在習慣上都是 喊對方的姓+字
不可以直呼對方姓名 像要喊關羽 得稱關雲長, 直喊對方姓名便有些藐視
與挑姓

BLUESKYVFX- 2014-06-04 01:17 AM

引用:
作者josetsun
「光宙」(ぴかちゅう)、「羅舞」(らむ)、「夜舞刀」(やまと)、「稀羅璃」(きらり)、「魅留久」(みるく)



夜路死苦(よ ろ し く) :yeah: :yeah: :yeah:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:59 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。