PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   山葵 芥末 傻傻分不清??? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=995074)

Million 2012-12-24 12:38 AM

引用:
作者will0227
你怎判斷日本人認不出你爸非日本人呢?我只是好奇而已.....
日本人常搞不清楚台灣人,香港人的差別,還有部分的中國人和台灣人在穿著舉止上,日本人也分辨不出來,就跟台灣人去中國,聽他們說普通話的口音,基本上聽不出來是哪個省分的,但是中國人自己就大部分能聽出來
我的意思是,日本人分辨不出來是台灣人,中國人,還是香港人說日本話的口音,不代表就是完全認不出他非日本人....... :)

我不是用判斷的,是日本人自己說的,他說我爸的日語口音是東京腔,長像跟穿著也看不出來不是日本人。

E.A.G.Y.O.O 2012-12-24 01:25 AM

引用:
作者will0227
我的意思是,日本人分辨不出來是台灣人,中國人,還是香港人說日本話的口音,不代表就是完全認不出他非日本人....... :)



應該知道啦,日本人都還分關西、關東、輕津,岡山,北海道,山口口音

little.john 2012-12-24 02:01 AM

引用:
作者E.A.G.Y.O.O
應該知道啦,日本人都還分關西、關東、輕津,岡山,北海道,山口口音


不止,還要包括日本皇室口音!

我祖母(日據時期祖母也是我南師附小的學姐,
當時教她讀書老師正是日本皇室親戚,老師自願來台當教師)
十幾年前去日本拜訪這位恩師時,

祖母在車站問一個站長路該怎麼走,站長完全聽不懂祖母的口音,
已經退休的站長正好回來四處逛,老站長(也是二戰前出生的)聽到祖母的口音連忙低頭道歉,
老站長趕緊送怹一路走出車站找計程車告訴祖母該往哪裡去!

怎麼說呢?我祖母學的日語很像台語裡所謂的『雅言』,
現在這種日語大概只有日本皇室發表演講會用到,有些用詞都會引用漢字發音,
怪不得許多年輕一輩的日本人很不容易聽懂,音調語氣跟裕仁天皇宣布戰敗的廣播很像 :)

will0227 2012-12-24 02:24 AM

9個附加檔案
不過年輕的日本人就算了,我的意思是年輕的日本人和台灣人差異比較不大,我是指長相之類的
但是稍有年紀的,基本上一看就很明顯可以判斷出差別
我就稍微貼一下我認識的幾個純正日本人上了點年紀的,有同事,有客戶
你們自己看看老一輩的日本人和台灣人,在外表上差異有多好判斷.....當然不是100%啦,就參考看看,全部都是日本人,自己看看有點年紀的,和年輕人,哪個差異大

引用:
作者Million
我不是用判斷的,是日本人自己說的,他說我爸的日語口音是東京腔,長像跟穿著也看不出來不是日本人。

JPMontoya 2012-12-24 08:01 AM

引用:
作者semmy
芥末、山葵,還有一種叫做辣根的植物,也是調味料之一。只是不清楚台灣有沒有賣就是了


這三樣這裡都買的到
小弟也一直納悶 Horseradish 要歸類在甚麼地方...
結果越看越頭大....算了....通通吃了再說...



「芥末」二字已可說是一種統稱,實際上包括至少三種不同的十字花科植物,包括了mustard、horseradish和wasabi的各種型態調味料。文章來源


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:04 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。