![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 把「一味」寫/說成「一昧」感覺有些「愚昧!」
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=945478)
|
---|
說國語有捲舌的人,寫字要考究。
說國語沒捲舌的,隨便啦。看的人也搞不清楚。 |
還有「勾心鬥角」,這就很離譜了,寫錯的比寫對的還多。
正解是鉤心鬥角,但原來的意思也已經被完全改變,原本是用來形容阿房宮富麗唐皇的樣子,和現在一般使用的意思已經八竿子打不著。 還有「打草驚蛇」,不是字寫錯,而是意思和原本意義偏離。 |
國中上作文課的時候,老師就一直強調只有"一味"、"愚昧",沒有"一昧"這個詞,當時為了升學,老師都教得很嚴,不過現在還滿感激她的。
|
引用:
我們國中國文教的就是 "一昧" ~ :think: |
引用:
我也記得改錯字要把一味改成一昧 (難怪我一直書讀不好) 現在的中文真的變很多吔. 像是[龜裂] 看新聞都直接唸 "(規)裂", 可是不是叫作 "(軍)裂"嗎? 還有去百貨公司問說要[兌換]東西是..年輕的櫃姐就說成 "(越)換", 明明叫"(對)換"吧!! 是我中不好..還是都改了唸法我不知道啊? |
引用:
龜裂(皸), 跟兌換(對)這種念法是常識吧?! :shock: |
拿古文也有不準的可能性存在
因為人是會錯的,古文錯字誤用機率也是有 我自己會用這詞只會在負面使用上 (看過的大部分也是負面的用法) 一味有沒有它存在的價值,就看多少人會把一味當作一直 |
網路上比較常看到「自己」和「自已」。
這應該是選字錯誤, 不過電腦字形造字不易分辨也要擔點責任就是了。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:54 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。