![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 史丹力庫伯
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=81981)
|
|---|
發條橘子:關於配樂,我再討論一下。
此片主角是反社會傾向暴力青少年,居然喜歡富正義感重道德的貝多芬音樂,真令人覺得矛盾,也許導演是故意的吧?本片貝多芬第九不時出現,而且不是固定章節曲段,聽第九只聽歡樂頌的人可能會搞不清 楚狀況。提醒一下,結尾時州長給Alex聽的正是貝多芬第九。 金甲部隊:討論軍中自殺(每位要當兵的男士對此題目都應有所聽聞),及戰爭的無意義,揭露戰爭真實面,美國兵不再是道德高尚、懷抱遠大理想的正義部隊,絕非政治宣傳型的軍事片。 奇愛博士:因為本片無英文字幕,故評論從缺。 [這篇文章曾被 Lisa Hsu 重新修正編輯過 (時間 01-27-2001).] |
我也找到了一些和2001太空漫遊有關的Review Sites,大部份是專業人士或媒體,有一些是個人或者是對DVD或LD的Reviews,都可以
參考看看..... Philippe St-Germain Videofreak kritik Deutsch 紐約時報(要註冊) Salon (Scott Rosenberg) Chicago Sun-Times (Roger Ebert) filmsgraded.com Mike Brackenreview English. This is London, the Evening Standard online review English. Jerry Saravia ReelViews (James Berardinelli) DVD MovieGuide Dennis Schwartz Knoxville News-Sentinel Paul McElligott Movie ram-blings (Ram Samudrala) AboutFilm.com (Dana Knowles) Apollo Guide MediaScreen.comdvd. Mr. Cranky Rates the Movies Cinescape DVD Angle (Rick Babcock) eFilmCritic.com Walter Frith Dragan Antulov Chad Polenz Motion Picture Purgatory (Rick Trembles) Play's Film Studies (Bill Whiting-Mahone Norm K at the Movies The Greatest Films (Tim Dirks) Sci-Fi Movie Page (James O'Healy) Steve Kong Austin Chronicle Digital Bayou dvd. John Nesbit The Digital Bits dvd. Combustible Celluloid (Jeffrey M. Anderson) Grading The Movies The Laserdisc Review Moviefan Online dvd. filmcritic.com BBC Reivew Teen Movie Critic (Roger Davidson) Savoy Magazine (Bjorn Thomson) The Reel Site (J. Saxon) The Reel Site Cinema Laser dvd. DVDnett.no dvd-anmeldelse. |
TO Lisa Hsu:
喜歡看一區DVD還是買台字幕機吧! 使用老公牌字幕機有時會看不懂劇情 現在字夾可單獨購得每個170元 |
to Lisa Hsu:
斗膽請問一下 , 妳可是王麗莎小姐 ?? 看妳的影評之後.....忽然..... Lisa = 麗莎 ------------------ 安靜的夜晚 小螞蟻的窩 千瘡百孔 |
新春期間 我拿我的聖經: 鬼店的 LD 當作我過年伴侶 反覆的播映不停.........我還真愛死該片的每一張畫面
如果我有壓片機 恨不得 PCDVD 友們 人手 送一張(^^) [這篇文章曾被 BEE 重新修正編輯過 (時間 01-29-2001).] |
老公牌字幕機其實是開玩笑的說法,其實英文字幕我看得懂,只是碰上單字問老公比較快,他罷工我翻字典就是了。用老公牌字幕還是有好處的,像看「The 13th Warrior」,有時他會告訴我某神來由典故,中古世紀風俗,而不光是譯出神名就過去。
比較麻煩是有些好片無英文字幕,累積到某種程度,我才會考慮買字幕機。 我當然不是王麗莎,姓就不同。 |
|
to Lisa Hsu:
國內一區dvd片據說每片請人翻譯成中文字夾的費用 大約4000元,或許是工資低廉 ,字夾翻譯的品質連我 這種英文半生不熟的都要搖頭,有時還會誤解劇情,碰 到這種情形,我會把vcd版本拿出來播放以研判正確的翻 譯該是甚麼 說真的;像top gun之類的vcd片中文翻譯品質實在超過 每個170元的字夾 沒住過美國,有些字典查不到的俚語實在搞不懂在說甚 麼 |
to waii
王麗莎本尊就根本不需要字幕機啦! 她本身都還是字幕機喔! |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:58 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。