PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   討論一下常看到而且容易被寫錯的國字吧 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=550653)

thomasho 2005-10-20 12:27 PM

一般人都會打成"拼命" 拼ㄆ一ㄣ
其實是"拚命" 拚ㄆ一ㄢ 4聲

:like:

norman65 2005-10-20 12:36 PM

引用:
作者allenroy0414
紀錄(名詞)記錄 (動詞)
紀錄(已經完成 有結局) 記錄 (言字房 表示正在敘述 並錄下來 但是還沒結束)
ex 請這位同學幫我們記錄跑步成績 留著以後當紀錄 選賽跑的時候當參考
計畫我就不太懂了
應該是醬看吧說錯別怪我 計劃 有把刀表示正在作 計畫表示以完成之成品


紀錄(名詞)記錄 (動詞)
計畫(名詞) 計劃 策劃 (動詞)

這出自於法律統一用字 :)
算是政府訂立的統一用法吧
對一些比較有爭議的字詞定義吧
以免到時候如果用到法條上會有爭議吧
其他還有
公布 (O)公佈(X)
身分(O) 身份(X)
部分(O) 部份(X)
占有(O) 佔有(X)
雇用 (動詞用雇) 僱主 (名詞用僱)
上面這些東西都是政府認定的統一用語
不過或許這些東西
上面這幾個 應該對錯難分吧 ?!
況且日常生活上應該不需要這樣計較吧... :ase

norman65 2005-10-20 12:43 PM

引用:
作者cid7
二手區常見的,預售多少錢...(應該是欲售,都怪新注音)。


預售 VS 欲售

就字義上來說很合理呀
小弟覺得沒有錯
沒有太大問題吧

預售 預計售出價錢 強調的是數字價錢
欲售 心裡想賣出的價錢 強調心理狀態的強調

小弟覺得應該可以區分語感不同...
不過要看發言者的想法為主囉 :)

derek_ferio 2005-10-20 12:45 PM

了解
瞭解
哪個才是對的??

aleslie 2005-10-20 12:46 PM

引用:
作者norman65
紀錄(名詞)記錄 (動詞)
計畫(名詞) 計劃 策劃 (動詞)

這出自於法律統一用字 :)
算是政府訂立的統一用法吧
對一些比較有爭議的字詞定義吧
以免到時候如果用到法條上會有爭議吧
其他還有
公布 (O)公佈(X)
身分(O) 身份(X)
部分(O) 部份(X)
占有(O) 佔有(X)
雇用 (動詞用雇) 僱主 (名詞用僱)
上面這些東西都是政府認定的統一用語
不過或許這些東西
上面這幾個 應該對錯難分吧 ?!
況且日常生活上應該不需要這樣計較吧... :ase


原來記錄跟紀錄要這樣分喔
還有上面一堆字感覺大家都是用有人字邊的字比較多耶
結果多數人用的反而是錯的 :eek:

感覺去研究這些好像要去考中文檢定一樣

就像我們要考一些外文檢定
就會去研究語言上這種文法跟用法
但其實你叫該國人來考試也不見得會

說不定這些字的用法有在學中文的外國人
研究的比我們詳細 :laugh:

norman65 2005-10-20 12:50 PM

引用:
作者hagger
好好"的"人→接名詞用"的"
好好"地"做→接動詞應該用"地"
不過現在大家好像都只用"的"

有錯誤請指正


之前有看過一篇文章在區分
的 地 得的差別 :)
得忘記了... :laugh:

的應該是接形容詞
地應該是接副詞
這樣嗎?
不過或許因為破音的關係吧
大家不會太用力去區分


這用英文的詞性與語法來反推中文可以通 :)
形容詞修飾名詞
副詞修飾動詞
好像這樣吧?!

不過或許中文是母語吧
說真的 中文去區分 動詞形容詞 副詞 還真難 :laugh:

例如這句 好好地做人
好好地是副詞 做是動詞 人是名詞
這樣嗎 中文變得難度更高 因為習慣了的關係吧!? :laugh:

老飛俠 2005-10-20 01:02 PM

引用:
作者norman65
預售 VS 欲售

就字義上來說很合理呀
小弟覺得沒有錯
沒有太大問題吧

預售 預計售出價錢 強調的是數字價錢
欲售 心裡想賣出的價錢 強調心理狀態的強調

小弟覺得應該可以區分語感不同...
不過要看發言者的想法為主囉 :)


這點小弟的看法比較不同,我認為「預售」應該是跟「正式發售」相對的用法,也就是指現在賣方手中還沒有貨,在有貨可交之前先收錢接訂單的講法,例如「預售屋」等。

二手區裡的用語還是應該用「欲售」的語意比較正確。

hagger 2005-10-20 01:18 PM

引用:
作者norman65
之前有看過一篇文章在區分
的 地 得的差別 :)
得忘記了... :laugh:

的應該是接形容詞
地應該是接副詞
這樣嗎?
不過或許因為破音的關係吧
大家不會太用力去區分


這用英文的詞性與語法來反推中文可以通 :)
形容詞修飾名詞
副詞修飾動詞
好像這樣吧?!

不過或許中文是母語吧
說真的 中文去區分 動詞形容詞 副詞 還真難 :laugh:

例如這句 好好地做人
好好地是副詞 做是動詞 人是名詞
這樣嗎 中文變得難度更高 因為習慣了的關係吧!? :laugh:

我覺得不妨用這樣去理解
"地"用法就相當於英文的"ly"
很多英文形容詞後面加上"ly"就變副詞
中文形容詞後面加上"地"也變副詞

不過呢,在非正式場合,文字其實只要能表達意思即可
個人覺得倒不必去分那麼清楚

lemonbutter 2005-10-20 01:19 PM

引用:
作者norman65
紀錄(名詞)記錄 (動詞)
公布 (O)公佈(X)
身分(O) 身份(X)
部分(O) 部份(X)
占有(O) 佔有(X)


這些人字旁的用字錯誤, 主因是因為兩個字之間(應該是)同義,
所以政府就把他們合併了,
像我小時候讀書時,
一開始都寫手錶, 但到後來有天突然老師說要改寫成手表,
或是去哪裡, 要寫成去那裡,(這是我最討厭的修正, 若不加上標點符號, 根本不知道他是不是疑問句)

另一個不算寫錯字的... 就是「行頭」
最近報上常看到講評女明星的行頭
以前我都是聽到講「ㄏㄤ/」頭
不知道最近怎麼著,已經連聽兩次電視新聞記者講「ㄒㄧㄥ/」頭
...是他們真的講錯了還是我自己搞錯了呢?


這年頭自己母語都講不好了, 大家卻一窩蜂讓自己小孩學英文,
真不曉得日後他們要怎麼表達自己的情感,
用表情符號嗎?

ecafder 2005-10-20 01:34 PM

她這個人滿會講話的,
她這個人蠻會講話的,

"滿"是對的,"蠻"是錯的,

曾經有一次聽到廣播在討論這兩個字...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:34 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。