PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   霹靂布袋戲的台語 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=493590)

恨世寒鈴 2005-05-30 02:18 AM

突然想起,第四台被剪掉的那一天,

九天狂龍,
仙龍VS神蝶,雙十旋龍斬,我沒看到啦!

快10年沒看天宇的布袋戲了!真懷念!

hsingchu 2005-05-30 07:29 AM

引用:
作者tonyleo_1st
他們說的台語跟我們的日常生活口語不太一樣 / (太不一樣).

他們說的台語, 聽起來溫文儒雅, 彬彬有禮. 超紳士, 超有教養的. :cool:

真的是超屌的. :cool:
沒有欸.......我都聽我家長輩講的台語
刻板印象台語跟 "教養" 好像扯不上關係
太概是因為以前的人不開車吧 :laugh::laugh::laugh:

反而是一個外省的國文老師有提到"中原地區古音"
跟現在閩南/河洛/福佬 話....的關聯
那時候才對台語有不同的看法
像是她會叫我們 唐詩古詩用台語去比對ㄧ堆韻腳, 不過那時候是為了考試好記

tonyleo_1st 2005-05-30 07:48 AM

引用:
作者hsingchu
沒有欸.......我都聽我家長輩講的台語
刻板印象台語跟 "教養" 好像扯不上關係
太概是因為以前的人不開車吧 :laugh::laugh::laugh:

反而是一個外省的國文老師有提到"中原地區古音"
跟現在閩南/河洛/福佬 話....的關聯
那時候才對台語有不同的看法
像是她會叫我們 唐詩古詩用台語去比對ㄧ堆韻腳, 不過那時候是為了考試好記



是滴. 一般刻板印象台語跟 "教養" 好像扯不上關係. 講台語 "好像" 是俗俗滴, 草根味.

不過一些老紳士用起台語來, 讓人完全沒有這種感覺耶, 反而讓我覺得怎麼講台語也能講得很文雅.



不知道要去哪裡學. :rolleyes:

Jayz 2005-05-30 08:06 AM

引用:
作者慕凡
插題一下......

我覺得現在的布袋戲真的是....... 太誇張了. 撇開樓主所說的"語言"方面問題.

內容真的是..... 夠扯.

以前史艷文時代的時候..... 故事精采, 人物刻畫的也不錯. 尤其每次一個人出來那種"氣勢"配上獨有的"詞句".

人稱一流刀一流, 刀稱一流人一流 -- 荒野金刀獨眼龍

別人的是敗就是我的快樂, 哇哈哈哈... -- 黑白郎君

哇哈哈哈.. 嘻嘻嘻.. 嘻嘻嘻... (不知道在笑什麼的) -- 祕雕

順我者生, 逆我者亡 -- 藏鏡人

還有很多我年紀不小了也忘了.

不過這些"簡單卻到要點", 與人物貼切的詞句, 我覺得真是比現在的要"to the point".

阿... 老了吧. 呵呵...

我剛好相反
之前黃俊雄有再出來拍
看了幾集‥差點吐血身亡
黃大師 您真的老了 收山吧‥還是黃文澤的好看

hsingchu 2005-05-30 08:12 AM

我覺得聳聳的才好啊
高中時開始有第四台, 我記得還有用台語講古的, 杜月笙/三國演義之類 , 用台語講那個氣勢超讚的
有一些演神怪民間故事的一些節 , 還有鐵獅玉玲瓏也很讚
常常講(介紹)一些俚俗的話很有趣還很有哲理
例如 :
7挑8撿 撿到一個賣龍眼
懷查牙裡早 (喻不知變通 , 蠻幹硬ㄠ)

真的要文雅喔 ...環境恐怕很難造就吧....不然學布袋戲
霹靂文戲雖然很拖 ,可是為了襯托高人的深不可測,每個都搞一堆出場詩
然後常常羽扇輕搖很優雅:like::like::like:
那時候常常學布偶 , 就是講到激動處會比手畫腳 , 手還要假裝很僵硬
還要從嘴角貼兩條黑膠帶延伸到下巴 :laugh:
大概就素素小釵最招牌吧 小釵 :啊 啊 啊 (點頭如搗蒜 , 搖頭如鈴鼓)
素素 : 啊 .....頭甩三圈 , 倒退三步 , 吐一口檳榔汁(嘟~~~~~~~~)

wade9909 2005-05-30 11:00 AM

^.^
 
弟對布布的台語,倒是很讚同,因為台語本身就很多種唸法,再加上布布的對話

要用台語說出來本來就很難了,再加上一些很特殊的字,我想就算是長輩也很

難懂吧,不過話說霹靂的布布從以前到現在,一直有進步,不管是操偶師的動作

還是拍攝的手法,招式的動畫等等.....^.^...如果把最近的和以前的放出來看

就會有感覺了,不過聽說布布的配音全由黃大師一人擔任,不知道黃大師有沒有

培養徒弟,必竟黃大師也老了,如果有一天,看不到布布了,我想我會很失望的吧

^.^....哈哈...霹靂布袋戲..我想也是台灣的驕傲吧,第一次登上大影幕...

kilyti 2005-05-30 01:32 PM

老紳士講的台語是不是類似戲劇

“意難忘”裡頭(賴桑)石英所講的那種腔調

記得前些時候他有拍過一部****“猴標六神丹”

****裡頭的用語就有給人一種蠻文雅的感覺

TURBO 2005-05-30 02:15 PM

我們雖然通稱為"台語"!
但老一輩稱這樣的學問之為"漢文"~

黃俊雄先生的漢文造詣算是蠻高的~
另外演藝圈的陳松勇與廖峻對漢文也頗有研究!

ecafder 2005-05-30 02:31 PM

君、裙、棍、滾、滑(上google查了一下下)
念起來就有點繞口令...光研究發音問題就很累人了..."Orz

javry 2005-05-30 02:40 PM

引用:
作者恨世寒鈴
突然想起,第四台被剪掉的那一天,

九天狂龍,
仙龍VS神蝶,雙十旋龍斬,我沒看到啦!

快10年沒看天宇的布袋戲了!真懷念!


老大...小弟覺得您的簽名檔如果用台語唸應該也是蠻酷的吧! :p


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:14 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。