PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   板上用英文留言的人心態? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=263872)

aq0127 2003-10-31 02:56 PM

引用:
Originally posted by result12
不是啦...
我的感覺是能夠以中文表達的,就以中文表達不是很好嗎?
我無意冒犯任何人...
只是覺得文化被"感染"也就算了,連語言也要被感染嗎?
學習第二語言當然不錯...
可是發揮的地點不對,覺得像是在炫燿一樣.

我真的沒惡意...
各位大大明鑒
最讓我難過的是半吊子英文...
馬來西亞,泰國,香港,和 新加波..... 等
有他們自己的"土語"英文,
大家都說新加坡人英文程度不錯..
事實上,我覺得可能只有他們才聽的懂,
他們的新加坡式英文,

總之,我覺得動機不好,加上不道地,那倒不如不用好....
切磋用的英文交流區就不一樣啦...

(這些話都是我以 每個字"數秒" 的龜速"按"出來的)

想太多, 有能力炫耀也是他們的能力, 看得懂就回, 看不懂或是看不爽就不要回
不就得了? 至於新加坡, 馬來西亞等地從小就用英文, 普遍聽跟說比台灣人好也
沒錯阿, 而且英文不好的人想要練習打也無可厚非, 老話一句, 不順眼就別回囉
好歹英文還是國際語言, 多學多用一點沒什麼不好..
PS: 真希望未來中文能成為世界第一語言:D 就不用辛苦的學英文了

Ken.S 2003-10-31 02:58 PM

大部分的情況應該都不是為了炫燿吧
我也想不出來用英文就會高人一等的理由

會有此疑慮可能跟您本身的心態比較有關
以為別人用英文取代中文是一種強調優越感的行為:confused:

result12 2003-10-31 03:26 PM

引用:
Originally posted by Ken.S
大部分的情況應該都不是為了炫燿吧
我也想不出來用英文就會高人一等的理由

會有此疑慮可能跟您本身的心態比較有關
以為別人用英文取代中文是一種強調優越感的行為:confused:


是沒錯,是我本身心態的關係...
最近也常覺得我想太多,
想一想我也沒啥立場好說...

jeanny 2003-10-31 03:28 PM

同時也提醒result12大大,不是所有羅馬字母都是英文,而且縱使別人是用馬來西亞,泰國,香港,和 新加波..... 等"土語"英文,是不是也應該給予同樣的尊重,畢竟咱們是上網來溝通交流的,不是嗎?

一本道 2003-10-31 03:31 PM

引用:
Originally posted by DanFang
我已經練成了沒注音貼紙也沒關係...:D
今年七月在美國買新電腦後才發覺...
沒練成也沒關係可以呼叫螢幕小鍵盤呀....


我很早之前已經換掉注音輸入
改用羅馬拼音.不僅可以不需要看鍵盤且還可以順便聯繫英打

KASANOVA 2003-10-31 03:31 PM

有時候某些意思還是用英文表達比較合適
翻成中文很怪~~~~
至於看不懂的人!問別人!或多充實自己吧...:cool:

吉他之繩 2003-10-31 03:35 PM

內容比較重要,心態比較重要.:)

用什麼方式寫作,用什麼方式回答,用什麼姿勢看pcdvd,打字前有沒有挖鼻孔,上完廁所有沒有洗手,溜狗時有沒有將狗大便撿起,交下一個女朋友時有沒有先跟上一個分手,在公司上班時間上網有沒有去看成人網頁,汽機車有沒有停在黃線或是紅線上,買火車票有沒有排隊,高中有沒有畢業...............................
你都可以批評,
但,換成是我,我沒時間理會.:agree:

bigmax 2003-10-31 03:37 PM

回覆: 回覆: 板上用英文留言的人心態?
 
引用:
Originally posted by KangXi
沒這麼嚴重啦。
如果是整句都用英文,我覺得還不錯,少數人確實較會用英文表達想法。
但如果大部份為中文,偶爾挾雜什麼ASAP、BTW等等,可能是他懶得打字。

現實生活中,我就不大喜歡,比如一些不中不洋的,講話喜歡:you know~<中文>~,聽起來很奇怪呀,幹啥喜歡雜挾這些英文。


那是因為你不常講英文
語言這種東西
在腦筋裡有時候兩種語言混在一起就會這樣
很正常!!
我的工作在公司內部要對公司業務,都是外國人
對外要對在荷蘭的客戶
都需要用英文
講起中文就是會習慣講一半中文一半英文
沒什麼好奇怪的
而且我還常講德文
講一講想講英文結果講成德文都很正常

就好像很多人講中文,講一講會說出台語一樣 !!!

天屎~加百列 2003-10-31 03:48 PM

回覆: 回覆: 回覆: 板上用英文留言的人心態?
 
引用:
Originally posted by bigmax
那是因為你不常講英文
語言這種東西
在腦筋裡有時候兩種語言混在一起就會這樣
很正常!!
我的工作在公司內部要對公司業務,都是外國人
對外要對在荷蘭的客戶
都需要用英文
講起中文就是會習慣講一半中文一半英文
沒什麼好奇怪的
而且我還常講德文
講一講想講英文結果講成德文都很正常

就好像很多人講中文,講一講會說出台語一樣 !!!

同意...常常用英文的人,有時候真的會變成用英文在思考,脫口而出就是英文。
另外小弟覺得在網路上真的是一個練習英文的好地方,
文法或拼字錯了還會有人吐你呢!!
台灣就是有太多人抱著"說英文寫英文就是炫耀"的心態,所以英文程度才會...:jolin:

result12 2003-10-31 04:15 PM

引用:
Originally posted by jeanny
同時也提醒result12大大,不是所有羅馬字母都是英文,而且縱使別人是用馬來西亞,泰國,香港,和 新加波..... 等"土語"英文,是不是也應該給予同樣的尊重,畢竟咱們是上網來溝通交流的,不是嗎?


嗯..我說的不當,用的比喻不好..
我的意思是....不想看到有天有"台式"英文
我記的時代雜誌一篇文章是講新加坡一部電影"鳥語"(忘記是不是這片名)
電影內容說的是新加坡輸入的文化眾多,造就了現在各種新詞彙及對社會的影響
(由台語,台山話,馬來語,英語....等組成的新詞彙)
是要說新文化產生?還是要說是舊文化喪失?


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:43 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。