PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   影片英語討論串 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=247782)

pc 2003-09-20 11:35 AM

引用:
Originally posted by gladius
原來如此啊...
我常看一堆老外老師比這個動作...
以為只是阿斗仔的一般常用動作...
沒想到是這個意思啊...
原來我們這裡的一堆老師年紀一大把了還裝可愛啊...

那是『加強語氣』的手勢吧,用來強調他正在提到的事物,這對老外來說是很平常的吧,
哪裡算是『裝可愛』了??平常我們講話也不都會手勢來強調嗎??

tomcheni 2003-09-20 11:49 AM

引用:
Originally posted by pc
那是『加強語氣』的手勢吧,用來強調他正在提到的事物,這對老外來說是很平常的吧,
哪裡算是『裝可愛』了??平常我們講話也不都會手勢來強調嗎??

大概看起來很像兔子的耳朵,所以被認為裝可愛吧∼不過之前在公司沒看過一個老外這樣做就是了∼現在看人問到才想起來,影片中真的蠻常見的,奇怪公司那群老外怎麼不偶而做做了

JamesC 2003-09-20 11:51 AM

引用:
Originally posted by pc
那是『加強語氣』的手勢吧,用來強調他正在提到的事物,這對老外來說是很平常的吧,
哪裡算是『裝可愛』了??平常我們講話也不都會手勢來強調嗎??


其實這手勢相當於 " " ...
往往是表示這個字詞有言外之音的意思

就像我們會說某某人很"可愛"...
事實上是說他或她很"可憐沒人愛"一樣

Hyla 2003-09-20 01:58 PM

引用:
Originally posted by JamesC
其實這手勢相當於 " " ...
往往是表示這個字詞有言外之音的意思

就像我們會說某某人很"可愛"...
事實上是說他或她很"可憐沒人愛"一樣


也不完全都是有弦外之音啦~~

有時使用 quotation 只是更加強調的意思~~

我們一位教授就很喜歡大量使用 quotation...


:D

Jasonyu 2004-01-07 10:01 AM

請問一下喔!

《美麗境界》中,John Nash鼎鼎大名的博奕理論

一般大多是說Game theory

但是影片****現的"Governing dynamic"好像也都視為《博奕論》

那請問,哪一個才是正確的呢?

廠商&業代 2004-01-07 11:05 AM

引用:
Originally posted by Jasonyu
請問一下喔!

《美麗境界》中,John Nash鼎鼎大名的博奕理論

一般大多是說Game theory

但是影片****現的"Governing dynamic"好像也都視為《博奕論》

那請問,哪一個才是正確的呢?


Game theory賽局理論(博奕理論)
有很多形式賽局:完全訊息、不完全訊息;動態、靜態

John Nash認為所有的賽局都有一個均衡點的存在
他的理論後被稱為Nash Equilibrium
Nash均衡主要應用在經濟上

經濟學還給老師很多年了,有錯請指正。

Jasonyu 2004-01-07 12:12 PM

引用:
Originally posted by 廠商&業代
Game theory賽局理論(博奕理論)
有很多形式賽局:完全訊息、不完全訊息;動態、靜態

John Nash認為所有的賽局都有一個均衡點的存在
他的理論後被稱為Nash Equilibrium
Nash均衡主要應用在經濟上

經濟學還給老師很多年了,有錯請指正。


所以您的意思是

Nash的賽局理論、博奕理論的正確名稱叫做"Nash Equilibrium"

而Game Theory及電影中所用的Governing dynamic都是別名

這這個意思嗎?

bartsheng 2004-01-07 12:49 PM

我也想問個問題
六人行****現幾次IKEA,我聽他們都是唸"ㄞ ㄎ一ˋ 亞"
而台灣都是唸"一 ㄎ一 亞"
到底是該怎麼唸?
還是因為IKEA本來是瑞典的產品,所以發音上會有美式發音和瑞典發音的不同?

Galileo 2004-01-07 01:14 PM

引用:
Originally posted by bartsheng
我也想問個問題
六人行****現幾次IKEA,我聽他們都是唸"ㄞ ㄎ一ˋ 亞"
而台灣都是唸"一 ㄎ一 亞"
到底是該怎麼唸?
還是因為IKEA本來是瑞典的產品,所以發音上會有美式發音和瑞典發音的不同?


美國人會以美式發音來發其他語言

ex:
IKEA 的瑞典念法較與臺灣念法相近,美式念法是 "ㄞ ㄎ一ˋ 亞"
HONDA 本田汽車,日文念 ㄏㄨㄥˋ ㄉㄚˋ,美式念法是 ㄏㄤˋ ㄉㄚˋ

如果你照「原產地」來念,搞不好美國人還會說你念錯喔! 呵呵! :D

AKKi 2004-01-07 02:58 PM

引用:
Originally posted by gladius
原來如此啊...
我常看一堆老外老師比這個動作...
以為只是阿斗仔的一般常用動作...
沒想到是這個意思啊...
原來我們這裡的一堆老師年紀一大把了還裝可愛啊...


加上引號另外還有一個用處,是當他在說反話的時候,所以,説不定你以爲“裝可愛的”那一堆老師其實是在諷刺誰呢.......@@"


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:28 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。