PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   JSA (Joint Security Area) --> 一部媲美"魚"的韓國諜報片!! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=158683)

isseymiyake 2002-04-23 09:23 PM

DanA大大那兒有吧!!翻譯台味十足的魚(特別版)字夾
至於JSA,我有聽過DanA大大也有翻,他是採日文翻譯
成中文,我猜應該翻的不錯,因為韓文與日文文法很接
近,去問一下DanA大大好了...:D

PS.DanA大大,不好意思給您爆漿~~:p

kgbwang 2002-04-23 09:28 PM

引用:
Originally posted by isseymiyake
DanA大大那兒有吧!!翻譯台味十足的魚(特別版)字夾
至於JSA,我有聽過DanA大大也有翻,他是採日文翻譯
成中文,我猜應該翻的不錯,因為韓文與日文文法很接
近,去問一下DanA大大好了...:D

PS.DanA大大,不好意思給您爆漿~~:p


真是尷尬了...
我在友站 PM 問過他了..
石沉大海...
也許他人忙忘了吧...

強笙..等等問問看好了

Ed. 2002-04-23 11:03 PM

關於製作字幕,敝人提供一個建議,但若站方認為違規,就請刪除,並請見諒。

就是借一片大陸版的《JAS》DVD,在電腦裡面用字幕擷取軟體,將中文字幕逐一打出。
大陸版DVD的字幕其中有部分有繁體中文,即使是簡體字,也可再逐一打字的時候,直接轉成繁體字。
做出來的文字檔就可用於字匣或電腦的字幕軟體,省卻翻譯的功夫,也算是造福人群了。

敝人目前就用此方法,製作一區"Stalingard"的中文字幕,只是因事務繁忙,且有一些小問題尚待克服,尚在進行中。

DanA 2002-04-24 07:43 AM

引用:
Originally posted by kgbwang


真是尷尬了...
我在友站 PM 問過他了..
石沉大海...
也許他人忙忘了吧...

強笙..等等問問看好了



kgbwang 兄 :
我有回 PM 給你耶
只是你尚未回覆

DanA 2002-04-24 07:47 AM

引用:
Originally posted by isseymiyake

PS.不好意思給您爆漿~~:p



三宅兄 :
有沒有試過在口中呢 ?

kaide 2002-04-24 09:01 AM

想看李英愛穿軍服的樣子.....

isseymiyake 2002-04-24 10:02 AM

引用:
Originally posted by kaide
想看李英愛穿軍服的樣子.....

來滿足你一下...:)




我最喜歡這張電影海報!!:)

kgbwang 2002-04-24 04:21 PM

引用:
Originally posted by DanA



kgbwang 兄 :
我有回 PM 給你耶
只是你尚未回覆


@@??

我真的沒看到過ㄚ...我每天都會過去看
看到您回覆之後..我馬上又過去看一次..
真的沒有ㄚ...@@?

只看到寄件備份而已..:confused:

那麻煩 DanA 兄在 PCDVD 這邊再 PM 我一次好了
謝謝您!!

AT9M 2002-04-30 07:56 PM

引用:
Originally posted by SakonOda


....
這部片有矛盾的地方,有人發現到嗎?片頭李炳憲是被綁起來,可是片尾重述卻不是,不覺得很奇怪嗎?

...

建議你在重看一次影片,其實就像"羅生們"或"火線勇氣"一樣,對於同樣一件事實,你當然在影片中會看到不一樣的敘述(不能說太多,以免影響未看過的人).
不錯的劇本,當然拍的是有點小小的濫情啦(大時代的悲哀+男人的義氣/友情+羅生門似得情節...好像有好幾部好萊塢影片的影子),不過這好像是幾部韓片都有的特色,或許是如此,比較合他們當地的口味吧!

P.S:本片我把它歸類為劇情片,沒有太多的動作場面,想看大動作場面,還是請到好萊塢找吧!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:27 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。