![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 有懂日語的高手,能翻譯一下日本茂木外務大臣在說什麼嗎?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1186495)
|
---|
|
|
這是日本台灣交流協會翻譯的版本:
日本外務大臣茂木敏充在6月4日例行記者會上發表對台提供疫苗相關事宜 引用:
|
引用:
這應該只是指AZ是英國公司吧? 原液產地的話好像是美國3000萬+日本9000萬 |
引用:
台灣預計七月以後疫苗的生產體制將會完備,但現階段面臨疫苗極其短缺的狀況,日本就支援台灣。十年前發生311東日本大地震的時候,台灣在第一時間募集了許多善款援助日本,至今為止這份恩情仍鮮明地刻在日本人的心裡。 日式風格,說得很含蓄,但夠明白了。 明白的說,台灣自認有七月量產,我們不送更多了。 主要原因,報當年311之恩。(一堆現任政府官員要搶功) |
謝謝你的 "自我解讀" 表現... :rolleyes:
引用:
|
引用:
你可以說說,同一篇文章,你怎麼解讀。 :like: :like: :like: 從你的 文字標色 ,我認為你在贊同我的解讀。 話說回來,前面那一個不是在 "自我解讀" 引用 「自上而下閱讀模式」是1976年美國心理學家Goodman提出的。他認為讀者不是逐字的獲取信息,而是猜測,過濾和驗證他們已獲取的知識,並對他們猜想進行修訂,然後實現準確的理解。這種模式意味著讀者應該使用基本常識,語言知識,和對主題的認識來理解整篇文章的意義,猜測不理解的文段的意思,然後仔細地研究他所表達的意思,體現了讀者的積極影響。 |
引用:
藍色窗簾? :flash: |
引用:
這是不同場合的發言。 你這篇是「記者會」。 沒有戴口罩,背景是地圖。 樓主問的是在參院外交防衛委的回答。 有戴口罩,背景沒地圖。 ![]() ![]() |
你的自我解讀, 可以不用拿別人背書;
而且還是強迫別人背書, 再來我的解讀跟你不一樣。 :rolleyes: 引用:
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:44 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。