PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   有人唸過聖經故事嗎?記得這個故事好像不是這樣... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1178630)

不笑的老K 2020-09-29 03:06 AM

 在看回應前先補一點關於 KJV 的基本知識。一般講到「欽定版(AV)」指的是 Great Bible、Bishops' Bible 以及 KJV 這三本,但是在聖經譜系裡我們通常不將 Great Bible 跟 Bishops' Bible 放到同一家族,雖然他們都有一半文本來自丁道爾譯本,而且也都是為君王服務而誕生的版本,但 KJV 與另外兩者在編譯方向上具有本質上的不同;實務上,我們將 KJV、NKJV、NIV、KJ21 等放在同一個族系裡。

 KJV 的成書背景有點像《四庫全書》,它們都是為了滿足君主統治而進行編纂的書籍,但是由於參與者的努力,使得成果空前優秀,我們可以說四庫全書在扣除諱避字後,是中華文化裡編得最好的一部叢書;同樣的,KJV 在扣除諱避字後,是二十世紀來臨前最好的一部聖經。

引用:
作者oversky.
可否舉一段經文的差異處,
是根據什麼了而修正的。
引用:
作者NKJV
Psalm 145
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
引用:
作者NIV
Psalm 145
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.
 紅色字那段來自 2010 年時,美國聖經考古協會所發布的死海古卷摹本的研究。


引用:
作者sclee
…耶穌講的明明就是「罪」"Crime",不是你說的「原罪」SIN
…耶穌跟鄉民講原罪,不是對牛彈琴嗎?…
引用:
作者NKJV
John 8
7 So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw a stone at her first."

11 She said, "No one, Lord." And Jesus said to her, "Neither do I condemn(不用judge) you; go and sin no more."
 其實應該舉希臘文的原典比較好,但是俺希臘文的程度幾乎是零。 :jolin:

 另外,為什麼耶穌要吃瓜群眾拿石頭砸,而不是吐口水或搧巴掌呢?那是因為在那個時代,「拿石頭砸死通[奸]婦人」就好比我們現在「捷運裡不可以吃東西」一樣,是常識!

二手舊貨商 2020-09-29 06:40 AM

引用:
作者sclee
話說,樓上大家引用的明明是聖經,為何出現這麼多****?


您說的應該是[版本]吧...

聖經的原文
一、舊約大體上是希伯來文,以斯拉四章以後有一部分是亞蘭文。
二、新約是希臘文,只有主耶穌上十字架上,要斷氣前的那句話是亞蘭文[以羅伊、以羅伊,拉馬撒巴各大尼...]

從一種語言翻譯到另一種語言,原文有很多意思,不會只有一種意思,因此,翻譯出各種不同的版本是正常的。

也沒有一種語言,能完全翻譯、表達另一種語言豐富的內涵。

讀聖經的人,到最後,大體上會回到[原文]還是比較對...那就要花時間研讀希伯來文與希臘文。

----------------

原來本站有許多基督徒,感謝主。
願主祝福大家...

dkjfso 2020-09-29 06:51 AM

原本的故事挑了一個本就罪不致死的來說明
不敢找一個犯謀殺罪的來舉例

起司 2020-09-29 08:47 AM

引用:
作者fa12345
約翰福音 第八章
8:2 第二天一早,他回到聖殿;群眾都來找他,他就坐下,開始教導他們。
8:3 經學教師和法利賽人帶來一個女人;她是在行***時被抓到的。他們叫她站在中間,
8:4 問耶穌:「老師,這個女人在行***時被抓到。
8:5 摩西在法律上命令我們,這樣的女人必須用石頭打死。你認為怎樣?」
8:6 他們想用這話陷害耶穌,找把柄控告他。但是耶穌彎下身子,用指頭在地上寫字
8:7 他們還是不停地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們當中誰沒有犯過罪,誰就先拿石頭打
她。」
8:8 說過這話,他又彎下身子,在地上寫字
8:9 他們聽見這話,就一個一個溜走,從年紀大的先走,只剩下耶穌和那個還站在那裡的女人。
8:10 耶穌就直起腰來,問她說:「婦人,他們都哪裡去了?沒有人留下來定你的罪嗎?」
8:11 她說:「先生,沒有。」耶穌說:「好,我也不定你的罪。去吧,別再犯罪!」]...


所以耶穌到底在地上寫了什麼字?

42章經 2020-09-29 09:32 AM

引用:
作者起司
所以耶穌到底在地上寫了什麼字?


misman+++ 2020-09-29 09:40 AM

引用:
作者dkjfso
原本的故事挑了一個本就罪不致死的來說明
不敢找一個犯謀殺罪的來舉例


你的罪不致死.......在那個年代,對他們而言,可是重罪啊....

就像我們不會覺得約炮有什大不了的,反正就個人造業、個人擔....

但以前有些地方可是會抓去浸豬籠的啊....

campbells 2020-09-29 10:34 AM

引用:
作者sclee
明星三缺一

聖父 聖子 聖靈 三位一體

再加一個聖母瑪麗亞,剛剛好可以打麻將

還是天主教比較人性化,知道想要打麻將時三缺一很苦惱

都說三位一體了
打麻將就兩個人
其中一個顧三家
一點都不好玩 :laugh: :laugh: :laugh:

oversky. 2020-09-29 01:09 PM

引用:
作者不笑的老K
 在看回應前先補一點關於 KJV 的基本知識。一般講到「欽定版(AV)」指的是 Great Bible、Bishops' Bible 以及 KJV 這三本,但是在聖經譜系裡我們通常不將 Great Bible 跟 Bishops' Bible 放到同一家族,雖然他們都有一半文本來自丁道爾譯本,而且也都是為君王服務而誕生的版本,但 KJV 與另外兩者在編譯方向上具有本質上的不同;實務上,我們將 KJV、NKJV、NIV、KJ21 等放在同一個族系裡。

 KJV 的成書背景有點像《四庫全書》,它們都是為了滿足君主統治而進行編纂的書籍,但是由於參與者的努力,使得成果空前優秀,我們可以說四庫全書在扣除諱避字後,是中華文化裡編得最好的一部叢書;同樣的,KJV 在扣除諱避字後,是二十世紀來臨前最好的一部聖經。

 紅色字那段來自 2010 年時,美國聖經考古協會所發布的死海古卷 (https://tinyurl.com/u5y6lvo)摹本的研究。


之前讀的時候是 2010 年前,
原來 NIV 2011 還有出了新版。
感謝。
不過 NIV 是依死海古卷改的,
這和 KJV 沒有關係啊。
不能這樣就說 KJV 也是歷史修正主義。

不笑的老K 2020-09-29 02:48 PM

引用:
作者oversky.

這和 KJV 沒有關係啊。
不能這樣就說 KJV 也是歷史修正主義。
 都承襲 KJV,而且都是我家教會修的,一脈相承啊。

 說到這裡就要感謝中國共產黨,如果不是他們,不可能讓這麼多教派聚在一起修這部聖經。 ;)

--
 當然你要四百年前的 KJV 的例子也是有,不過 KJV 主要的作為是「刪」,跟你要求的東西好像不太一樣。 :rolleyes:

dkjfso 2020-09-29 03:42 PM

引用:
作者misman+++
你的罪不致死.......在那個年代,對他們而言,可是重罪啊....

就像我們不會覺得約炮有什大不了的,反正就個人造業、個人擔....

但以前有些地方可是會抓去浸豬籠的啊....

我知道你的意思
但我的意思是
雖然法律上會認為應該要處罰
但是也有人認為沒什麼大不了的
比如說已經廢除的刑法通 ** 罪
我想那時候也是如此
不然寫那段故事的人就拿殺人的來舉例就好了
你走吧
誰沒犯過罪
以後不要再殺就好了?
這樣這段的爭議性就會很大
所以寫故事的人也不會這樣編寫


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:13 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。