PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   某爹咖與屋摳零的台語 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1177538)

喵吉拉 2020-09-03 06:48 PM

某爹咖=說不定

屋摳零=有可能

lewc1219 2020-09-03 07:05 PM

台語本就有原本的母語發音及漢語發音
「某爹咖」是原本的母語發音
而「烏摳凌」是照漢字字面”有可能”直接音譯的漢語發音
就像「逗三岡」跟「幫忙」一個是母語
一個是漢語發音一樣

domingo 2020-09-03 09:14 PM

引用:
作者FLYFLY4
延伸話題,我最近發現一個YT頻道是以「考據」的方式,逐一確認許多臺灣閩南語詞彙對應的漢字到底該選用哪些字才是合理的,而不是拿國語諧音字憑直覺亂湊。
有閒或許參考:
https://www.youtube.com/c/陳世明/videos


陳世明這個頻道不錯
不過,他有個毛病,死不認錯
他的理論是同義複詞概念
例如,天黑,閩南語是天烏
因為我們經常是烏黑兩字連用,烏黑兩字就是同義複詞
天亮,閩南語是天光,因為光亮是連用的同義複詞
還有,下雨,閩南語是落雨,因為落下兩字也是同義複詞
識貨,閩南語發音是別貨,但是陳世明不承認這個別貨,
問題是...識別這兩字經常是連用的,若不是同義複詞怎會連用?
有個網友提出白居易的別號叫別茶人,間接證明了別茶人就是識茶人.....
批評人不好,畢竟他其他的集數還是說得有道理的.

laukai 2020-09-03 11:30 PM

引用:
作者Kiki Yeh
...哇低沙離卡力爹切吃...

光看字面無法理解這句話是什麼意思,

是說,你為什麼不直接問他? :confused:

黑禾 2020-09-04 12:49 AM

引用:
作者domingo
陳世明這個頻道不錯
不過,他有個毛病,死不認錯
他的理論是同義複詞概念
例如,天黑,閩南語是天烏
因為我們經常是烏黑兩字連用,烏黑兩字就是同義複詞
天亮,閩南語是天光,因為光亮是連用的同義複詞
還有,下雨,閩南語是落雨,因為落下兩字也是同義複詞
識貨,閩南語發音是別貨,但是陳世明不承認這個別貨,
問題是...識別這兩字經常是連用的,若不是同義複詞怎會連用?
有個網友提出白居易的別號叫別茶人,間接證明了別茶人就是識茶人.....
批評人不好,畢竟他其他的集數還是說得有道理的.


疑?!

識貨,閩南語發音不是"目"貨 嗎?!
怎會識"別"貨 :confused: :confused: :confused:

domingo 2020-09-04 09:02 AM

引用:
作者黑禾
疑?!

識貨,閩南語發音不是"目"貨 嗎?!
怎會識"別"貨 :confused: :confused: :confused:


教育部台語字典 捌貨-->bat hue
教育部台語字典 目-->bak
教育部台語字典 別-->pat
識貨閩南語個人發音接近bat hue
為什麼是別貨呢?因為閩南語被普通話隱藏了
因為識別是同義複詞的概念,別字被隱藏了
普通話-->天黑 閩南語-->天烏 烏字被隱藏了,烏黑,烏就是黑
普通話-->下雨 閩南語-->落雨 落字被隱藏了,落下,落就是下
同樣的,普通話-->識貨 閩南語-->別貨 ,識別,識就是別,何況識的發音跟bat差很多
白居易的別號叫別茶人,就是識茶人,我猜他是愛飲茶的河洛人.

Kiki Yeh 2020-09-05 10:56 AM

引用:
作者laukai
光看字面無法理解這句話是什麼意思,

是說,你為什麼不直接問他? :confused:


那天來不及問,昨晚我有去問他,他說就是要我把人查出來的意思,我有請他把那天講的台語再講一次,我說想了解一下台語,他就說那是很粗俗的髒話,要我不用學這種台語,當下還跟我道歉不該對我講這種話....其實我根本搞不懂他到底是跟我講什麼呀

Axel_K 2020-09-05 11:54 AM

「爹咖」其實漢語是「的確」,台語有很多比較古語用法。
所以「不的確」與「有可能」應該很容易辨別其中的差異。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:53 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。