PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - [分享]超級中文字幕工具SubOCR誕生了,終於可以將Vobsub輕鬆的轉換為SRT了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=112974)
|
---|
引用:
有沒有試過先用 Vob SUB configure 將字幕顏色變換一下,通常這樣就辨認的出來了.... |
引用:
會啊 常常有這種情況 所以一定要校正 不只這個問題 有些也會辨識錯誤 所以一定要校正啊... 不校正不行啊... |
引用:
對了 還有一個問題 我有從 3區 DVD rip 出來的 哈特戰爭的字幕 當然是繁體的, *.idx and *.sub 我就去比較 從射手網抓的哈特戰爭的字幕 發現,很多的翻譯都不太一樣耶 用字用詞啦,都有一點差異 而且...有些簡體字..看不懂... 所以,如果說因為沒有繁體字幕 去射手網抓 簡體字幕...效果並不是很理想的 其實由 DVD rip 出來的 *.idx and *.sub 最正確 但是國內並沒有向射手網般的網站 由於小弟的公司常常都會租 DVD 來 約一星期一片 我可以 rip 字幕,但是...射手網很難上傳 我有一次想上傳,但是網路太慢,只好作罷... 葉慈的 FTP 站,網路也是很慢,至少還可以傳 但是只能傳 *.srt , 不能傳*.idx and *.sub 真的是很可惜啊... 有沒有人知道哪個網站速度又快的 不論上傳或下傳的 這樣可以幫助一些沒字幕的人 |
解壓縮有問題,解不開是因為RAR版本的關係嗎?
|
引用:
大陸的翻譯有的真的是離譜到極點 所以我現在也只好自立救濟了.... 請問您 rip 字幕是否也是整片抓下來之後 再用 vobsub 抓字幕呢? 有沒有可以直接從 dvd 抓字幕的方法? 因為我的硬碟實在是不夠大.... :( |
下x點,不能下耶
請問誰可以提供,謝謝 |
引用:
好像可以用這個方法喔... 直接由 DVD抓 ifo, 存成 idx and sub 在硬碟 不過我都是先抓到硬碟...因為夠大 :p 最近買了一科 60G , 便宜啦... 你說的方法可能可以喔 ,試試看吧... |
引用:
餓(錯誤) 俄(正確) 廢 渡 普 曾 西紅柿 番茄 潔 清 牙 和 厚 麻 就債 就像 熱恬 熱情 2 z M n ; i [ l |
我說錯話了...
趕快來刪掉...^^" |
引用:
茄∼ 在座有人願意提供頻寬,提供硬碟嗎????????? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:50 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。