![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 台灣人覺得全世界只有北美講英文嗎???
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1084355)
|
---|
印度口音完全聽不懂,我太嫩了... :cry:
|
干貨我都念Fcuk Goods...
|
引用:
不知,因為他是英國人…… 不是美國,也不是瑞典人。 |
引用:
http://forvo.com/word/ikea/#da 有很多地方的真人發音。 |
引用:
那是台灣很多人把BALLY念成BELLY~一個是重音,一個是輕音 可以問周遭的人bally怎麼唸,然後再問belly怎麼唸~看有無不同 如果不知道是在講甚麼,單純聽到貝利,我會聽成他在講肚子 英式A念得比較重~ 最明顯的就是 英式的i can't,跟北美的i can't~兩個發音很明顯不同 還有很多藝人在電視上講rap..,我喜歡rap之類的... 每次聽到都會笑一下 因為我覺得他們在講,我喜歡強姦~~ 強姦是rape......rap才是繞舌 |
引用:
:laugh: :laugh: :laugh: 真的!!重音放錯位置可能會變得很尷尬~ :shy: |
台灣的程式設計師也常有自創的發音, 像 null 幾乎都是聽到講"怒兒"
|
算了吧,美國人跟英國人常在口音跟用詞這點互嗆,
並不是只有美劇這樣演,而是在日常生活中遭遇就是這樣. 美國人表示聽不懂印度英文的情況蠻普遍的. :stupefy: :laugh: 英式英文或澳洲口音認真聽美國人還是能聽懂, 但是語速奇快又不標準的英式英文(印度英文)就很難懂了. |
引用:
澳洲的英文本來就很奇怪(蓋章) :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
其實台灣人最奇怪的是,一堆人在那鑽牛角尖的糾正別人的發音,結果當外國人出現時,那些人卻沒一個開得了口 :jolin:
大家都忘記了,大部分人學外語的原因是為了溝通,而不是為了將來去當英語補習班老師 :ase |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:22 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。