PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   三區的神隱少女有兩套中文字幕了..敗定了 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=106790)

joe2001 2002-06-08 03:01 AM

引用:
Originally posted by einkino
以前表妹、表弟還很小的時候,
那時候我都是播英語發音的迪士尼錄影帶(那時候還是得利代理的)給他們看。

這個觀念我很早就灌輸給他們了...

上回不小心租到“風中奇緣2:倫敦之旅”的
國語配音VCD(想租DVD但那家店沒進,租VCD時一時不察拿到了國語版...),
讀國中跟讀國小的表妹、表弟們看完就跟我說:看得好痛苦...

他們的英語能力跟大部分的小孩一樣,
對於英語也大部分還在有聽沒有懂的階段,
但是他們對於“原音”的觀念,可是很有概念喔!

這真的可以培養,給小孩子看卡通或動畫電影,
並不是非得用國語配音不可,
覺得小孩子應該要聽國語配音,其實多半是大人們的想當然耳所致...


支持您
因為我也是這樣做
國語配音對原著來說 是一種藝術的破壞
就好像史豔文 的布袋戲 用英文播出一樣的 不協調
這種情形我也說了好多遍
從小觀看別種語言的影片 如果習慣用國語 那長大後 很難改過來
也難以體會語言的內部含意.................

Mechaome 2002-06-08 04:17 AM

引用:
Originally posted by isaackuo


若要要預購的話,建議可以到博客來哦!雖然金石堂網路書店也有,可是價錢比博客來的貴了 50 元說,兩者都有送那個手扎。


兩個網站的預購價錢是一樣的,都是559元,
金石堂最早的****打錯字了,內容中是打成599元,
現在修正過來了.
而且金石堂滿300就不用郵資,也就是說預購�**穭痐k不須加郵資,
但博客來是未滿1000元就要郵資,除非是去7-11拿.
另外金石堂預購還送20元,下次網路購書可以折底,
對於像我有時會網路購書的人來說,其實就是539元啦!
不過還是等一陣子看情形再說,搞不好實際上市時會更便宜...

jeffhsu 2002-06-08 05:06 AM

為了要給我小孩原音重現.
還特別從美國帶了一堆DVD回來.
台灣的兒童英語教學節目太差
英語卡通又全面強迫改為中文.
每次都要跟老婆說要給小朋友原音練習
買1區DVD. 夾帶一些自己要的片子. :)

SGM 2002-06-08 09:19 AM

:o 想看字幕的人就看,不想看字幕關掉不就得了....
博偉的翻譯有錯到讓人無法理解,無法原諒嗎?
什麼"xx被博偉給糟踏了.....","看十分鐘就收起來了"
厲害的話直接看日文字幕,不然就關掉字幕.(多國字幕不是做假的)

meidoku 2002-06-08 11:16 AM

引用:
Originally posted by SGM
:o 想看字幕的人就看,不想看字幕關掉不就得了....
博偉的翻譯有錯到讓人無法理解,無法原諒嗎?
什麼"xx被博偉給糟踏了.....","看十分鐘就收起來了"
厲害的話直接看日文字幕,不然就關掉字幕.(多國字幕不是做假的)

您搞錯我們討論的重點了,問題在於很多人看龍貓,若是選日語,但是中文字幕並不是對應日語的,而是對應中文語的。

總不能說聽不懂日語,字幕又不搭,然後就把字幕關掉不看了吧,那不懂日語那看的懂?當然若是看中文語的聲音,當然可以把字幕關掉。

所以說龍貓的字幕,說穿了根本是脫褲子放屁,對應中文語的中文字幕。啊就聽中文語了,還看什麼字幕,字幕是給聽日語的人看的。理應是放對應日語的字幕,對應中文語的字幕實在有根沒有一樣。這點是無法原諒的。

norman65 2002-06-08 03:00 PM

meidoku 兄說的好..........

看電影應該要很輕鬆的享受的 畢竟 很多語言不是母語
就像英語 大家也都學很多年了 但是要是你去電影院看電影
跟美國的電影一樣 沒有中文字幕 到也不是 完全聽不懂
但是會變得看起來很吃力 有些專業的術語 還是會不懂
會影響了看片的品質
而且 很多人會買DVD是要收藏用的
龍貓那樣的東西 會讓人覺得好像買到瑕疵品
可恨的是 所有的東西都一樣 有BUG....
也無法項軟體一樣可以更新修正....
況且片商出東西本來就應該要維護品質的

不要看字幕 直接聽日文 ???
那可能要學好幾年的日文才做得到 .........:o :o :o
我想日文夠強的當然可以
不過這樣的高手應該不多吧
:D :D

joe2001 2002-06-08 05:18 PM

引用:
Originally posted by meidoku

您搞錯我們討論的重點了,問題在於很多人看龍貓,若是選日語,但是中文字幕並不是對應日語的,而是對應中文語的。

總不能說聽不懂日語,字幕又不搭,然後就把字幕關掉不看了吧,那不懂日語那看的懂?當然若是看中文語的聲音,當然可以把字幕關掉。

所以說龍貓的字幕,說穿了根本是脫褲子放屁,對應中文語的中文字幕。啊就聽中文語了,還看什麼字幕,字幕是給聽日語的人看的。理應是放對應日語的字幕,對應中文語的字幕實在有根沒有一樣。這點是無法原諒的。


這也是在下不買三區龍貓的原因之一

meidoku 2002-06-08 10:23 PM

引用:
Originally posted by norman65


不要看字幕 直接聽日文 ???
那可能要學好幾年的日文才做得到 .........:o :o :o
我想日文夠強的當然可以
不過這樣的高手應該不多吧
:D :D

這樣的高手,我在僑咪看到很多個。這種人都是直接二區的,就算是博緯做的再好也一樣。原因是:1.買二區會有特典。2.二區是品質保證,不用等別人先當烈士,測看看三區的品質好再買。3.買二區買習慣了,二區質感較高。(簡單的說就是感覺會較高級^^)

第3點較誇張,但我真的遇過這種人。

碧海藍天 2002-06-08 10:31 PM

引用:
Originally posted by CKM
聽原音當然是正途,可是我想要看小朋友狀況.

識字不多又聽日語也未免太沉重.
或是聽不懂說什麼只能花大筆功夫死盯著字幕看,乾脆叫他/她別看了,CRT傷眼!
(我不知道一般小朋友閱讀能力如何就是了)

反正買回家可以後慢慢聽其他音軌.


沒錯....
叫小朋友聽外文狂追字幕....
就算外文能變強....
單純的觀影樂趣也被扼殺了....
演員說台詞的語調當然也是表演藝術的一環...
但是小朋友只想看故事...誰管那麼多....

大人也要為小朋友想一想........:p :p :p

saga-ZERO 2002-06-10 05:48 AM

真的是比較之後再說…


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:04 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。