PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   日本古代姓氏繼承 有點難理解 日本的姓可以改嗎 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1050629)

dynamo 2014-06-03 05:00 PM

我比較好奇的是日本人名字中漢字的念法
例如山這個字
日文也有用San這個讀音
但放在名字裡就一定叫Yama

josetsun 2014-06-03 05:15 PM

引用:
作者dynamo
我比較好奇的是日本人名字中漢字的念法
例如山這個字
日文也有用San這個讀音
但放在名字裡就一定叫Yama


訓讀跟音讀


不過其實是姓會一定是Yama,如果是名字的話要念San或Yama就要看取名字的人怎麼決定了...

hoba 2014-06-03 05:32 PM

陸山宗芳 怎麼唸? :laugh:

orakim 2014-06-03 05:43 PM

> 我比較好奇的是日本人名字中漢字的念法
日本人的名字,不管姓還是名 不用太在意怎麼唸
因為很難搞的清楚
不只音讀訓讀 ,還有典故、意義(古文或佛教) 碰到這個就只能死了
連日本人都唸不出來

隔壁老王 2014-06-03 06:13 PM

引用:
作者hoba
陸山宗芳 怎麼唸? :laugh:


Kugayama Muneyoshi (くがやまむねよし )

講到這邊據說最近的kirakira name造成很多的困擾 XD
像是光宙 (ぴかちゅう PIKACHU)
:laugh:

Destiny1976 2014-06-03 06:17 PM

引用:
作者orakim
> 我比較好奇的是日本人名字中漢字的念法
日本人的名字,不管姓還是名 不用太在意怎麼唸
因為很難搞的清楚
不只音讀訓讀 ,還有典故、意義(古文或佛教) 碰到這個就只能死了
連日本人都唸不出來

以前還有看過用外來語的發音
有個日本小孩名字叫做"騎士"
日文發音是naito(knight)

hoba 2014-06-03 07:50 PM

引用:
作者隔壁老王
Kugayama Muneyoshi (くがやまむねよし )

講到這邊據說最近的kirakira name造成很多的困擾 XD
像是光宙 (ぴかちゅう PIKACHU)
:laugh:

因為是十文(個)字事件的關鍵字之一,所以印象深刻啊 :laugh:

josetsun 2014-06-03 08:11 PM

「光宙」(ぴかちゅう)、「羅舞」(らむ)、「夜舞刀」(やまと)、「稀羅璃」(きらり)、「魅留久」(みるく)

teraflare 2014-06-03 08:41 PM

我記得日本老師有說過 天皇 好像沒有姓 (因為是 神氏)

中國人 以中文直接不改 日本人都能接受 似乎沒必要取一個名字

日本人的名字在台灣似乎也不必改:金城-武  是個好例子

說到改姓這檔子事:中國古代  皇帝要你改就改

有些字還因為跟皇帝祚號太接近  都要改字  免得以賤犯神。。。。

蔗民的命 都是皇帝...要改成女人//賤人 //菸人 也是令到必行

何況小姓

倒是 對岸文字簡化之後 有些姓也寫起 簡體字

宵=蕭...沒錯兩字音義不同 可是 父母姓都改了

我問過當事人能否接受? 他說:[連墓碑都得改 更況活著的人] :flash:

Computer Cowboy 2014-06-03 09:00 PM

引用:
作者teraflare
我記得日本老師有說過 天皇 好像沒有姓 (因為是 神氏)

中國人 以中文直接不改 日本人都能接受 似乎沒必要取一個名字

日本人的名字在台灣似乎也不必改:金城-武  是個好例子

說到改姓這檔子事:中國古代  皇帝要你改就改

有些字還因為跟皇帝祚號太接近  都要改字  免得以賤犯神。。。。

蔗民的命 都是皇帝...要改成女人//賤人 //菸人 也是令到必行

何況小姓

倒是 對岸文字簡化之後 有些姓也寫起 簡體字

宵=蕭...沒錯兩字音義不同 可是 父母姓都改了

我問過當事人能否接受? 他說:[連墓碑都得改 更況活著的人] :flash:


應該是肖=蕭 :shy:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:46 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。