![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 七八區日劇愛好者亂入討論串 2007專用版
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=686518)
|
---|
【23】特命係長只野.13.4__15.5__ 39.2__
:jolin: 玩笑開大了吧。。。 |
引用:
太好了有720版秘密花園 :like: 這一季的幾部日劇前面兩集看下來 我覺得 秘密花園 最好看 也會最期待下一集快出來 |
引用:
感謝感謝∼∼∼ 真的太感謝了∼∼∼ 辛苦了!!! |
引用:
弄字幕的時間還是有的,只是沒學韓語的時間, 前陣子一次弄4部韓劇字幕,算是已經達到極限了... 我都是用esrxp來抽字幕,主要花的時間都在打字校對上, 最近用E6600,esrxp辨識時間大幅減少,只需12~13分鐘, 然後再加上手動合併刪除字幕,花費在esrxp上全部時間約30分鐘, 其餘時間就是打字校對了,一天弄個2集字幕沒問題。 |
引用:
不愧是一人字幕組的強人 :flash: 話說還蠻懷念V大以前搞的一人字幕組 [ZST]版手機刑事-錢形 舞 :p :laugh: |
引用:
我覺得打字也滿累的 日劇一集大概都7~800多句台詞吧 我用ORC再修改 大概要2hr(就是光字幕那部份) 大大您一天做兩集 手應該很酸吧...XD 好在不用弄該死的時間軸 實在是佩服一人字幕組 打個****一下 有沒想加入的? pm我吧 就是對對字幕 把辨識錯的地方改掉而已 一兩百行很快就可以完成 :) |
那段時間實在沒多的時間再搞下去....結果HKG就開始做了.
所以就無限期停擺. 電影版的字幕也生不出來....XD 所以現在有人幫忙的話....再慢也不能爛尾. |
引用:
OCR是必備的說... 手不只是酸,有時候還因為姿勢不良,手腕疼痛呢... 大前年我第一次做字幕時,時間+打字完全一手包辦,當時做1集字幕要花12小時... 現在快的話,光打字部分1個半小時搞定, 目前最高紀錄,一天搞定4集字幕 |
精采的來了,昨天聽某個小朋友說,相聚一刻 (めぞん一刻)也要拍成日劇,只是音無響子居然是........ :laugh: :laugh: :laugh:
很難想像"公關小姐"穿著圍裙在掃地. :jolin: :jolin: :jolin: 不過原著改編電影或電視劇跟78區一樣通常都會"離題". |
引用:
官方網站 http://www.tv-asahi.co.jp/ikkokukan/ ![]() 一刻館房客集合 ![]() 我說...四谷好像太老了一點,六本木朱美如果能請白石美帆來演最棒了~~ :D :D :D |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:25 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。