![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 台語是不是閩南話,還是閩南話是不是台語?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=933301)
|
|---|
韓國認為中醫在韓國發展很久了
所以改叫韓醫 順道把中醫發明的那套都納入韓醫 台灣認為.. |
常接觸一些華僑
在馬來西亞、新加坡、印尼等地 他們講的閩南話用詞跟台灣的很近似完全能互通 把閩南話說成是台語~感覺像是強佔了這個語言 明明這個島外來語一堆何以獨獨推崇閩南語?? |
這個島上最多人的母語是台語,母語是北京話、客語、原語的並非最多數,
這是事實,但是網路上的有些情緒評論,讓人感覺到洗腦教育的威力 :stupefy: 說獨崇閩南語太偏了,獨崇北京話才是真的,很多小孩除了北京話,自己的母語基本上都不太通了... |
引用:
韓醫在韓國發展多年 已與中醫有很多區別 所以改稱為韓醫 :laugh: :unbelief: :shock: |
引用:
你倒是用台語到全台灣講講看 是不是台灣人都聽得懂 是不是台語要有共識 不是某些本土社團在那邊吵就可以當台語的 |
我只知道老外都把中文說是北京話
|
引用:
同樣是閩南語,有些用詞就是不同 我家就遇到兩種 以"讀書"這個"書"字來說 我父親家族的閩南語是唸"ㄘㄟ"<===我父親家祖籍福建 我母親家族的閩南語是唸"茲"<===我母親家祖籍臺灣 提外畫,我在當兵時懇親,同學跟他媽媽講客家話,我沒一句聽的懂 :stupefy: 所以本來想請他們翻譯一下,但是因為他們越講越起勁,所以我就想說算了 真想學一下客家話 ps.本土社團真是自我感覺良好,沒我的認可,竟然有臉自稱本土,真是寡廉鮮恥 |
引用:
你母親家族是否在屏東潮州一帶?潮州話「書」的發音是「ㄗ」 |
引用:
記得小時候 ㄘㄟˋ ㄗㄨ 兩個音都有在用 感覺很像日文的音讀跟訓讀的用法 :flash: |
引用:
開始露出真面目了.. 當年從福建來的白浪人強佔原住民的土地, 自以為人多勢眾 於是自己講的語言就代表台灣人的語言. 推崇北京話並不是因為母語是北京話的人多, 單純只是每個國家都需要官方語言. 台灣的原住民一樣要學官方語言, 因為政府不會用13族的族語來頒布各種行政命令. 福佬人不要自我中心這麼重. 不滿意的話可以不要用漢字跟我辯論, 請用閩南字. :D 對了, 不用砲我的家世, 我兩邊的祖先至少追溯到曾祖父以前都是在台灣出生, 我也講閩南話, 定義上絕對符合某些族群心目中的 "正港台灣人". |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:03 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。