![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 記者撰稿時,是否該多看個一兩次...
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=925209)
|
---|
懂台語也不會有什麼感覺
亂牽一通穿鑿附會... |
懂台語的都看不懂了,該記者搞不好連台語都不會講咧!!樓主這就有點找碴了!!:o
不過,有些詞真的該避就要避,否則真的很尷尬! :ase 例如: 紀女vs妓女 :jolin: http://www.libertytimes.com.tw/2004...7/today-so5.htm 社經vs射精 :shock: http://udn.com/NEWS/NATIONAL/BREAKI...1/6188186.shtml 不過,感覺好像是故意的!! :laugh: |
引用:
很抱歉開這個版讓您不悅,不過我並非為了批評而開此版 順道想請教一下 曾經 的 "曾" 與 姓氏的 "曾" 台語發音 都是『詹』的音麼? |
因為我台語也不是很流利,所以不太敢糾正別人! :ase
例如昨天看"夜市人生",那個"周秀秀"是不是把"名片"講成了"月經"了?! :confused: PS:有些台語好像是"日語"或"日式英語"演變來的,也算台語吧! :stupefy: |
DICK .... 國外記者文章能這樣說 ?
|
"曾"這個字的台語發音,
用於姓氏時拼音為 tsan ,是像"詹"沒錯 用於"未曾"這詞時拼音為 tsing ,就變成像"景"了 資料來源 http://twblg.dict.edu.tw/holodict/index.htm 引用:
|
引用:
教育部臺灣閩南語常用辭典 http://twblg.dict.edu.tw/holodict/index.htm 曾:Tsan 詹:Tsiam 台語有分「文讀音」和「白讀音」,「文讀音」是讀書音,「白話音」是話音 曾的文讀音是讀作tsing ,就是被你誤會的發音 不過作為姓氏時,就應該讀作Tsan 請參考 :D ==================================== 慢了一步 :cry: |
刪234567890
|
引用:
記者一天到晚吸精吸精的都沒人抗議 :tu: |
引用:
現在的記者連中文都有問題了, 早上的新聞常常可以看到比較大小用小"幾倍"來講... 小幾倍,這是啥... :stupefy: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:00 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。