![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 為什麼有些遊戲非日版不買?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=911528)
|
|---|
補一個今天看到的理由
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn...nA=9722&tnum=20
引用:
|
不同版本,日後的擴充與更新可能會有差異。像劍魂4,美版和亞版的PSN擴充包都一樣,但日版在PSN還多了高中水手服擴充包,我在網路連線時也看過日版玩家的角色穿全套西裝的,應該也是日本才有的擴充包吧!
|
說到這就勾起我的痛苦回憶
當年玩ps2入手了一款死魂曲中文版 , 想說有中文可看應該不錯...... 沒想到一進了遊戲.....阿娘喂差點沒當場昏死 遊戲中的人物一個個說的一口大陸腔中文:jolin: 而且聲音呆滯平板照稿唸的和那些八點檔本土劇有得拼:jolin: 而近期例子的話大概就是特攻神諜 , 前陣子找到了當年出在ps2上的作品當中唯一沒破的二代想來回味一下 結果一玩才發覺找到了個英文版 , 遊戲中的人物全是英配 聽起來怎麼聽都覺得不大習慣 和當年玩的日版原音比起來感覺還是有差 |
基本上會買外文版的不外乎幾個原因
1. 配音的成熟度, 這點佔了主因,畢竟會去買的人通常外文版只要有字幕通常都能上手。但是對於配音跟某些劇情或是相關語,不是中文翻譯跟配音可以處理的。 2. 劇情的刪減或是畫面的刪減。礙於各國的立法不同,遊戲動漫畫的內容也會有所增減。但是大部分的人喜歡源支原味,那就只好入手原文版的。像是就有日本友人特地來台灣買XBOX360的異塵餘生3,因為日版的血腥鏡頭被拿掉了 XD |
那有些遊戲原本就是英文
也是歐美遊戲公司發行 原始對話也是英文 一些買日文版的玩家 除了特典不講 如果日文看得懂 那也無所謂 若日文看不懂幾個字 還是要收藏是單純的日版迷 還是一種虛榮心作祟 :ase |
我是覺得樓主一直研究別人的虛榮心,
這種心態還滿妙的。 (先說我沒買過日版,因為看不懂) |
引用:
也還好啦 只是覺得很妙 :D |
引用:
我也覺得樓主滿妙的 上面一堆先人都講了一堆買日版的理由 他老大還是一直說虛榮心滿妙的 :jolin: |
最妙的是一直把自己一年多甚至更久以前的po文推上來的心態
有沒有人分析一下樓主的心態啊 :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
就有時候Google別人文章 突然想到以前有PO類似的而已 :ase |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:14 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。