![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 唸數字沒邏輯 德鼓吹學華人
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=887264)
|
|---|
引用:
數學當然不是科學的全部 但是沒有數學,根本不會有近代科學 你有看過數學很差的科學家嗎?理工科系要求數學要有一定的程度不是沒有道理的 我的數學不好,基本電學還可以,但是電子學就一蹋糊塗 後來轉念工管,才發現經濟學也是一堆微積分 :stupefy: |
引用:
樓上的意思應該是日文 11 就是唸 10-1 ,12 就是 10-2 ,跟中文一樣的系統 而不像英文 11~19 是跟其他十位數不同 ,自成一個系統的狀況 |
初學者對於英文 11 ~ 20 的唸法,
常常感到困惑 .... :ase Sixteen <==> Sixty 能唸清楚的,應該是經過一番的掙扎 !! :laugh: 我還記得我考試錯了這2題 .... :D Fourteen (O) ==> Forteen (X) Fifteen (O) ==> Fiveteen (X) |
引用:
我覺得日本數字方面比較討厭的是雖然數字本身架構和中文類似,但是同一個數字有不只一種唸法, 例如:4有時唸し,有時唸よん;7有時唸しち,有時唸なな,等等... 加上量詞後又有一些特例,例如: 一個人=ひとり 兩個人=ふたり 三個人=三人(さんにん) 四個人=四人(よんにん)(之後以此類推,直接用數字+人) 像這樣一個人和兩個人的唸法是完全不一樣的字 另外: 一百=いっひゃく 二百=にひゃく 三百=さんぴゃく 三百的「百」發音又和一百、兩百的唸法不同。 相較之下,中文除了「二」有「兩」這個變體以外,數字唸法算是相當單純的。 |
夭壽喔,原來老外是這樣學數學的,今天才知道
難怪他們每次參加什麼學生數學比賽都輸到脫褲子 |
除了 1,2,3,4 之外,
大部分台灣人還會念兩個英文數字: 7和11 不過不一定知道怎麼拼. |
引用:
以前看Discovery介紹馬雅文化時 馬雅的進位不是現代人熟悉的十進制,而是二十進制 這個進位方式影響到西方的數字表達方式 所以1-20都是獨立的單字 |
引用:
馬雅文化 和 西方世界 有交集嗎!? :confused: |
引用:
哥倫布發現新大陸 :agree: |
引用:
好像还真没有什么简化的说法,这些他们说习惯了应该就不觉得有什么麻烦的了 就是英文没有万、跟十万的单位,也是用十千、百千呀~~类似的意思。 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:02 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。