PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   宅神真是有心阿 為美食發聲! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=876944)

seachild 2009-11-27 03:12 PM

我看到電視上的鴨仔蛋,是覺得怪怪,
可是如果東南亞那邊了搞個"雪恥"行動
那我會覺得,真的是小題大做

朱老大這次的行動,對我來說有扣到分
另一次扣分點,是搞大別人肚子的新聞

Rainwen 2009-11-27 03:13 PM

引用:
作者Ming
基本上我覺得是翻譯的問題........

直翻會嚇死沒看過和沒吃過的外國人

最起碼也要翻成pig's blood rice cake,
不過老外也很少見過rice cake,
基本上應該還是會受到"cake"這個字的刻板印象影響~

刻板印象真的影響很大,有些怪食物如果不說破這是什麼,
烹調的香噴噴端上桌,我照樣會吃得很高興XD~

marks 2009-11-27 03:22 PM

引用:
作者Rainwen
最起碼也要翻成pig's blood rice cake,
不過老外也很少見過rice cake,
基本上應該還是會受到"cake"這個字的刻板印象影響~

刻板印象真的影響很大,有些怪食物如果不說破這是什麼,
烹調的香噴噴端上桌,我照樣會吃得很高興XD~

這跟大陸人的直翻有啥不一樣?
那空心菜的英文要翻啥?
誰規定一定要照字面翻?

kailunshih 2009-11-27 03:45 PM

他是哪門子的宅神!?自封的嗎!?

宅神通稱 金城武吧

Rainwen 2009-11-27 04:39 PM

引用:
作者marks
這跟大陸人的直翻有啥不一樣?
那空心菜的英文要翻啥?
誰規定一定要照字面翻?

所以在下後面才說老外看了應該還是會誤會....... :laugh:

不曉得國外對"中國起司"接受度高不高.... :rolleyes:

bawti 2009-11-27 05:31 PM

引用:
作者<< andy1106 >>.
為同姓平反 :laugh:


今日最好笑 :laugh: :laugh: :laugh:

不懂第一怪有啥不好的..........

VinCentVANGO 2009-11-27 08:52 PM

對歪國人的美食觀認真就輸了

話說這位宅宅很多負面新聞阿...

讓人覺得它只是想出名,看他的新聞不如看書去 :laugh:

引用:
作者<< andy1106 >>.
為同姓平反 :laugh:


本串最中肯 :laugh: :laugh: :laugh:

pizza12345 2009-11-27 09:02 PM

我很喜歡吃米血,炸的比較容易買到,蒸的好像要夜市之類的才有好買,火鍋的米血就感覺還好吃起來沒什麼味道....滷味有些也不錯可是有些真的跟火鍋一樣....

willism 2009-11-27 09:51 PM

引用:
作者VinCentVANGO
話說這位宅宅很多負面新聞阿...
讓人覺得它只是想出名,看他的新聞不如看書去 :laugh:


光翻譯MIT課程就夠出名了,無須多此一舉…

說實在我沒比較過豬血糕和鴨血糕差在哪 :flash:

直人 2009-11-27 10:21 PM

吃過鴨仔蛋再來說噁心吧?
 
之前去胡志明市,吃鴨仔蛋。

越南人說台灣人大部分不敢吃 :laugh: 。

也難怪啦,光是雛鴨形狀跟那股味道,看起來是有點怪。

但吃起來是液態的(鴨子還未成形),口感還好。
不過你叫我在吃我可能不會吃因為味道真的蠻普通。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:47 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。