PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請問這個名詞究竟要如何用台語表達呢? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=847265)

黃金蕃茄 2009-04-09 11:04 PM

引用:
作者可魯特攻隊
皮蛋
台語發音為ㄆ一 / ㄋㄥ\


是嗎??

我聽到的都是唸 ㄆㄧˇ ㄉㄢ˙

還是不同地方有不同唸法?

loxin 2009-04-09 11:40 PM

引用:
作者可魯特攻隊
皮蛋
台語發音為ㄆ一 / ㄋㄥ\

蛋跟卵是同樣的東西但是不同音,在台語發音也不相同,但是習慣上國語說蛋,台語說卵,國語是說雞蛋糕,台語是說雞卵糕,國語用蛋比用卵的比例多很多,但是在台語用到蛋的機會,我也是只想到樓上提到的皮蛋,所以就算音真的對了,應該大部分的人還是聽不懂。

torry 2009-04-10 02:21 AM

外來語的詞彙就照外來語音的發音念就好了
為什麼一定要翻?
就像中文的豆腐翻成英文的話,還不是照豆腐的音翻成dou fu
對英文來語,dou fu就是外來語,照中文的語音念就好了
英文的豆腐會拆成豆跟腐分別翻嗎?

巨蛋也是啊,用中文念就好了
幹嘛一定要一個字一個拆開來翻成台語

Hytus 2009-04-10 02:44 AM

以前上課時某個老師最喜歡說的例子:

犀牛,怎麼用台語發音? XD

台語還好,
一窩蜂的電腦書,強行轉換英文成中文真的會讓人抓狂... Orz

pfbspfbx 2009-04-10 04:55 AM

引用:
作者Hytus
以前上課時某個老師最喜歡說的例子:犀牛,怎麼用台語發音? XD台語還好,一窩蜂的電腦書,強行轉換英文成中文真的會讓人抓狂... Orz



還有 企鵝 我聽得到發音是 站鵝 ( 閩南語 的念法 不是發音 )

arthur055302. 2009-04-10 05:15 AM

長頸鹿? :confused:

leemao 2009-04-10 10:01 AM

引用:
作者arthur055302.
長頸鹿? :confused:


麒麟鹿(台語發音)
本來長頸鹿於永樂年間初由鄭和自國外攜回時
國人就誤認其為傳統瑞獸-麒麟
後即稱之為麒麟鹿

前面有網友提到台語的漢音(讀音)
就小弟所知
中國各大方言語系為利彼此溝通
即以所謂中原古音發展出特有的官話系統
此官話非一般口語音
可以說是做官的人說的話
惟官話系統自魏晉南北朝後
北方因異族入侵加入眾多外來語
官話漸分成南北兩大體系
雖然部分語詞發音相近
但串連起來已有不能溝通之憾
而台語源自閩語亦屬閩語體系分支
自然也仍保有如霹靂布袋戲戲文唸法之漢音(官話)

leemao 2009-04-10 10:18 AM

忘了回應主題
所以高捷巨蛋站
其實是可以參考前面某網友所述
用台語漢音發音[ㄍ一 ㄉㄢ]站來回表示
ㄉㄨㄚ ㄌ一ㄚ ㄖㄣ其實是語音[大粒卵]
不僅不容易意會
與漢音和站名實體的意境也頗有差距

不知高捷最終是如何解決此問題的

更營養雞排 2009-04-10 10:37 AM

大攬趴 :flash:

kctsai0821 2009-04-10 10:56 AM

引用:
作者Hytus
以前上課時某個老師最喜歡說的例子:

犀牛,怎麼用台語發音? XD

台語還好,
一窩蜂的電腦書,強行轉換英文成中文真的會讓人抓狂... Orz


台語俗諺有一句犀牛望月
所以一定有這個發音....


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:44 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。