![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - [功夫熊貓]20 21 22台北口碑場場次
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=800359)
|
---|
大陸一般的評論是認為..
所有的東西都是中國的,連中國式觀念都描寫出來,不得不承認好萊巫的利害..中國片都很久沒有這種作品了. 老套武打片中的對打點子,都被用動畫延伸..誇張的程度要親眼看才知道. 此片必收藍光啦..場景可以截取出來當桌面:D 一定要提的是音樂非常中國,有交響樂的水準..配樂操刀的好像是一位有名的大師. |
引用:
配樂家是HANS ZIMMER 還有徒弟JOHN POWELL |
個人是認為還融入了西方式的幽默 :)
|
引用:
BOT機器人回覆? :laugh: |
大陸影評很多,節錄轉貼一篇
---------------------------------------------------- 《功夫熊猫》挨盲拳ml (2008-06-11) 郑维(联合早报网主编) 在写这篇小文前,问了不少中国朋友看《功夫熊猫》的反应,大致有:干脆的喜欢、虚火的愤怒,反思的羞愧,还有是“王顾左右而言其他”。 《功夫熊猫》讲述了一只被鸭子爸爸养大的超级肥熊猫“阿宝”克服了自己满身的赘肉和心理的魔障,经过玄妙的乌龟大师和一只我到现在还不知道是狐狸还是什么其他动物的师傅调教,成长为真正的龙武士的过程。 无论你怎么骂这只来自好莱坞的熊猫,无法否认的是好莱坞又一次用中华文化的瓶子,装上了典型的美国人的砺志故事,票房又卖了个满堂彩。 熊猫没有拿枪逼着观众进场,也没有政治资源要求所有单位学校都要去看这部电影来个“爱国主义教育”。 观众掏了自己的腰包入场,但出场时心里肯定不是滋味:“影片中所有的东西都是中国的,可为什么中国人就拍不出来呢?” 《功夫熊猫》绝对是彻头彻尾的好莱坞制造,但比起之前的《花木兰》来,这次洋鬼子对中国形象和中国文化的掌握已经炉火纯青,丝毫没有扭曲,反而让中华文化散发出新时代的光彩。 熊猫角色名字干脆直接用中文发音“乌龟”、“师父”。影片背景绘制的世外桃源,参考的原型也是中国的云南丽江和广西桂林景观。 材料都在中国出产,但中国自己煮的菜老冷场,好莱坞厨房煮出来的大菜,却让大家趋之若鹜。 洋人“越俎代庖“,把中国特产熊猫炒热,我们该欢天喜地?该买块豆腐一头撞死?该闭上眼睛用瞎子说来抵制?该毫无保留接受?还是该面壁反思? 无论心里如何五味杂陈,但不能自欺欺人。 好莱坞的熊猫清楚展现了中美“软实力”的鸿沟。 一个强势而自信的文化,必定充满了兼收并蓄的活力。好莱坞的几位老兄们对世界各地的文化元素都充满了拿来主义的好奇,从没有任何包袱要影片里面的熊猫捧着一杯可乐才能在美国电剪(打错字但是懒得改了)局手下逃生。 世界化的视野、精准的观众心理判断、无远弗届的想象力、无拘无束的创造力让他们在中国、日本、印第安人等等等等的文化矿藏里,挖掘出了一桶桶的金,赢得了无数大人小孩的喝彩。 中华文化在历史上从来都不是一潭死水。从汉唐到近代,充满自信的祖先们不断对各族的文化进行融合,充满了各种思考的激荡。 一潭活水,才不会变成酱缸。 “瞎子说”无非体现了中国文艺界的如何地缺乏国际文化竞争的视野,缺乏进取精神的惰性、缺乏基本的反思能力。 只要闭着眼睛的抵制者还有市场的一天,中国文化就没有战胜好莱坞的一天。 《联合早报网》 |
确实很好看
大陆的配音也很好这次
还专门找了位老人家来配乌龟大师,真的是没有牙齿说话漏风哈 :laugh: 那个大熊猫的表情有时像史莱克. :D |
一點都不高明的喜劇
笑點幾乎都集中在熊貓肢體動作上 並非故事情節引人發噱 比較適合孩童觀賞 不過這部片大概是老外仿效中國風最為接進的一部 不管動畫或真人都是 我給70分 略遜於蜂電影的75分 |
引用:
我是星期四論文口試完 星期六跟女朋友去日新看的 也是去9樓體驗一下數位版的效果 整片從頭笑到尾 完全忘了要認真聽一下音效怎樣 :laugh: 尤其電視預告裡面那個熊貓屁屁攻擊出現的時候 全場大笑 不過出來女朋友一直叫我吃胖一點 這樣肚子才有熊貓的感覺 :jolin: |
引用:
沒看到隱藏結局的人,可以看這裡唷~ 該設計公司網站有提供完整片尾,點那個 PLAY MOVIE就可以看到 (QT格式),不同點大概就是配樂的部分了。 |
引用:
謝謝.就是這個.音樂應該也沒錯吧.. 只是想到要收DVD就覺得等得很累. |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:05 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。