![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 是我國文差,還是現在的記者差呢?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=748764)
|
---|
似乎語文能力到六年級後段班都還沒有啥大問題
之後的..不知道是否教育政策改變.. 最近真的能看到許多奇怪的新聞播報人員了上次也聽到一個龜(ㄍㄨㄟ)裂的 |
引用:
應該是教材多元化導致的結果吧 :think: 語言重點在溝通,沒有一套統一標準就容易產生誤會。 |
引用:
我覺得應該跟教材多元化沒關係 反而是跟現代人(尤其是越年輕的)的交談工具(MSN、ICQ...)大多數都是使用電腦有關 |
只要不要太誇張差太遠像教育部長的三隻小豬啦或火星文白痴造句法,念成什麼音本人認為不是那摸重要吧,中國字博大精深很多字要念正確還是要查字典!!像台[塑]這字也是兩種念法,不過像是趕羚羊,草雞擺這類的大家的國台發音倒是很一致很正確 :laugh:
|
引用:
從解釋來看 ㄒㄧㄥˊ頭才是正確的念法 |
引用:
這個真的很好笑 ................. 我倒是常注意到 ; 跑馬燈上的錯字 .... 唸法沒太多問題 ; 倒是很多人的文法很爆笑 . |
現在一些國字的讀法都改了,骰子讀作ㄊㄡˊ子而非ㄕㄞˇ子,女主角叫做女主ㄐㄩㄝˊ而非女主ㄐㄧㄠˇ,歌仔戲讀作歌ㄗˇ戲而非歌ㄗㄞˇ戲...搞不清楚有何根據,感覺以前背注音符號都背假的...
|
引用:
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/G...ueryString=行頭 明明「行(ㄏㄤˊ)頭」就有解釋了 指的是1.古代軍隊中的隊長 2.行業的頭子,或傭役的總管者。 不知道這位仁兄在激憤什麼? |
引用:
主角(ㄐㄩㄝˊ)...... 我記得小學的時候就是這樣教的了,並不是最近才改的..... 只是大家還是習慣念ㄐㄧㄠˇ...... |
引用:
現在民X黨存心搞大規模文革 對的通通給你改成錯的 三隻小豬都能當成語了 還有什麼不能改? |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。