PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   我是老師當假的 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=740702)

id123123 2007-08-24 09:37 PM

有的父母取名字喜歡用古字
名字很特殊,可以讓人記住
但常常造成很多不方便
所以就不要自責了

紐約鬼 2007-08-24 10:11 PM

有責任感很好,但不要鑽牛角尖!

兩片卡撐 2007-08-24 10:35 PM

這其實也沒什麼...
應變的方法有很多種
上面的大大們都有提供了
我想這就是經驗上的累積
相信經過這次
處理事情的圓潤會更進步

bluemax 2007-08-24 11:03 PM

引用:
作者SDF
沒錯...最好的方法就是跳過. :flash:

然後再問 "沒被老師點到的舉手?" , 等他舉手再問他 "你叫什麼名字" , 這時您就可以不慌不忙不動聲色的把他的念法寫下來了 :D

...修教育學程的時候老師是這麼教的 :laugh:


我當年是這樣子的.....................

站起來...走到講台前.... 用手指著我的胸前

老師這是我的名字 ...........

話說 還是坦蕩蕩的好 會這樣子搞的老師 我都不太瞧得起 :stupefy: :stupefy:

It's My Life 2007-08-25 12:10 AM

最慘的是不懂裝懂.然後唸錯學生名字.
這老師就遜了..

GXroots 2007-08-25 12:30 AM

引用:
作者青葉大哥
我是老師,當假的?

只要加2個標點符號就ok囉


還是看不懂..沒頭沒腦的..

應該是 "我這個老師是當假的嗎?"
這樣比較口語化..

edjc 2007-08-25 12:40 AM

引用:
作者GXroots
還是看不懂..沒頭沒腦的..

應該是 "我這個老師是當假的嗎?"
這樣比較口語化..



+1
我也覺得這樣比較看的懂
:) :)

ginhwa 2007-08-25 12:54 AM

引用:
作者allen2002
說實在的, 你的標題怎麼唸都覺得很怪, 你可以問你的學生, 看得懂你的標題在說什麼嗎? :sleep:


樓主的標題用台語發音就比較不會奇怪了

ianme 2007-08-25 01:03 AM

我 "是" 老師當假的。

他意思說他老師是當假的(因為連個學生名子都不會念),怎麼會有隨意加以解讀的....明明很正常阿,國文程度差不是錯,不加思索胡亂解讀就不該了!

舉例:我是 (這趟)路白走的。 而且這句也蠻口語的,語氣不同同樣字意義也不同。如撞到人說:幹麻? 跟看到某人走過去問:幹麻?這兩種不同吧?

我覺得沒什麼好羞恥的,沒人生來萬能無敵於當世。不懂就問他怎麼唸就好。不會唸個字不代表學問很差,也不見得就不能"交"他什麼,還好吧?


ps.稍微不客氣了點,請見諒!

scm001 2007-08-25 01:17 AM

看到目前的回應, 當然我沒去查回文的大大所寫的讀音是否正確 不過有些大大回的內容更像一個老師該有的作風 反倒...........


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:10 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。