PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Your Place Or Mine 怎麼翻譯? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=722503)

李麥客 2007-05-31 07:31 PM

是你的是他的都是我的

zick.char 2007-05-31 08:03 PM

Your Hole is Mine

bgc987 2007-05-31 08:17 PM

這篇算是從沙發就開始跑題嗎?! :laugh: :laugh: :laugh:

coincidence 2007-05-31 09:06 PM

引用:
作者bgc987
這篇算是從沙發就開始跑題嗎?! :laugh: :laugh: :laugh:

為什麼第一篇回覆叫做坐沙發?

bgc987 2007-05-31 09:20 PM

引用:
作者coincidence
為什麼第一篇回覆叫做坐沙發?

幫你找到一篇解釋
不過這種不成文的的東西隨人解釋啦~高興就好
底下的回覆很好笑~ :laugh: :laugh: :laugh:

李麥客 2007-05-31 09:29 PM

引用:
作者zick.char
Your Hole is Mine

Your hole is mining??? :eek: :eek: :eek: :D :D :D

zick.char 2007-06-01 01:19 AM

引用:
作者李麥客
Your hole is mining??? :eek: :eek: :eek: :D :D :D

好痛的感覺....:cry:

原來AV女優是這樣的辛苦呀 :laugh:

Stef 2007-06-01 06:24 PM

引用:
作者我知道我錯了
是你的 是我的

山上樵夫



:laugh: :laugh: 這好笑!!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:50 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。