![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - "算我ㄧ份"的英文怎麼講?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=651544)
|
|---|
引用:
........... :shy: |
引用:
lmfao.......................... :agree: |
發文樓主的比較貼近I'm in啦....
大家從那邊學到Count me in這種講法的?! :confused: |
引用:
我還沒割..... 怕剛割完 in 了會撕裂傷口.... 生不如死 一個每天 in 好幾次的人留 |
I am in
Count me in I am in game |
如果是參與某種行動用 I am in 較多.
看國外影片如果主角準備要去幹一件轟轟烈烈的大事, 而其它的夥伴也想要湊一腳時幾乎都是說這句. (結果常常主角沒事, 兩肋插刀的卻掛了!) |
引用:
洋人........ |
引用:
Count me in翻譯成中文.... 應該比較像是..." 把我算進去 " 的翻譯法吧?! 跟樓主的 "算我一份"似乎有點小差別... :shy: |
rofl cunt me in
wow it seems like lots of ppl speak eng here rofl |
愚以為I am in. 翻成 "我加入" or "我進去了"(視情況) 較為妥切。
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:33 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。