PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   麻煩幫我翻譯一下 感激不盡 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=643477)

t65k2556 2006-08-10 03:34 PM

雖然不喜歡他個人的某些行事風格.
不過至少在遊戲方面他算是蠻努力的!!
這點倒是蠻欣賞他的.
有些事情應該要分開來談.
每個人都有他的政治取向.
我們應當予以適度的尊重. :)
彼此互相罵來罵去,永遠解決不了問題的!! :think:

EIFFELPCSHOP 2006-08-10 03:48 PM

引用:
作者et5151
初步的成功


強烈建議加入台法騎士法里昂的故事 :laugh: :laugh: :laugh:

慕凡 2006-08-10 03:53 PM

嗯......
 
他的故事拿出來掰個RPG絕對不是問題.

不過....

這個RPG裡面會沒法師選項.... :laugh:

引用:
作者EIFFELPCSHOP
強烈建議加入台法騎士法里昂的故事 :laugh: :laugh: :laugh:

apollo_749 2006-08-10 05:59 PM

引用:
作者nzcym
要講 <以[人]廢言> 的前提是對方必須達到 [人] 的基本要求 , 這恐怕要等到聖騎士沒那麼廢的時候 .

您要不要整理一下這位, 住在 [大東亞共榮圈], 台法混血貴族 , 法里昂雞乖聖騎士的嘉言懿行 ? 保證精采絕倫 .

P.S. 也應該驗證一下 "以人廢言" 的理論 !

你的意思是說...............樓主還沒達到人的標準??

ztop 2006-08-10 07:11 PM

到底算不算是人呢...

abc12347 2006-08-10 07:41 PM

馬其頓 困難因素: 努力估計 它在希臘和巴爾幹半島是後面第4 世紀的一半BC和形勢已到達一道分水嶺。斯巴達,Corinth,Thebes和雅典的希臘的城市國家之間的戰爭已在幾十年來上隆隆響。

在他們的入侵希臘和最後的撤退之後超過一個世紀以前,強大的波斯帝國已安置下來到一種長的遊樂場。一個或者希臘的派系的其它他們的交替地的金融和海軍的支援防止任何發生衝突的決定並且握住所有在檢查中。

對於北方謊話馬其頓,以前比世紀從劫掠波斯的入侵仍然恢復。擠壓她的邊界的南方和好戰的人們從各個方面,在希臘有了混沌她有隨時被吞嚥的危險。然而一隻強健的手已來指引來自這個黑暗的地方的她。國王Philip II,所有太知道馬其頓易受攻擊的位置,已提高基於新的想法的一支新的軍隊,有完成他的他的指令下的一統一的希臘的夢想的能力的一個。

但是,命運再一次給馬其頓在表面上造成一種重的打擊--非完成,有了他的迄今計劃Philip已死去離開他的兒子Alexander,18年的一個僅僅的青年時代,在王位寶座上。目前有關於建議所有不是遺失的Alexander的某樣東西。 在馬其頓保護他自己的位置,使他的統治下的希臘統一,完成他的父親在憎恨的波斯人的引人注目的背面的較更大的夢想--肯定地這些是對如此年輕的一的不可能的夢想?
Alexander對這樣問題的的回答是簡單的
"誰將嘗試沒有什麼對他不可能的東西"

jacky70222 2006-08-10 08:27 PM

引用:
作者et5151
初步的成功

http://i62.photobucket.com/albums/h106/djpvd/axlmp.jpg

:laugh: :laugh:

由於工作關西 較長的英文句子部分 每天大概只能翻一句

要整個翻完大概要3個月的時間 慢慢翻

感謝各位阿 :laugh: :laugh:

1.如果你是遊俠網羅馬討論區的Rome_TotalWar_Alexander漢化團隊一員的話,我替整個團隊為你感到丟臉 :tu:,突然想到幾乎整個漢化團隊的成員很不巧的剛好都是你鄙視的支那人!

2.如果你是遊戲公司聘用的翻譯人員的話我會建議你的老闆把你炒魷魚算了,連這麼簡單的英文也不會翻聘用你簡直是在燒錢 :jolin:

3.如果你是自己動手翻的話,我好心勸告你,你可以別做白工了,這套遊戲已經快被妳鄙視的支那人翻譯完成了!

前Rome_TotalWar Barbarian Invasion翻譯團隊成員Jacky70222敬上

以月為影 2006-08-11 01:38 AM

引用:
作者jacky70222
1.如果你是遊俠網羅馬討論區的Rome_TotalWar_Alexander漢化團隊一員的話,我替整個團隊為你感到丟臉 :tu:,突然想到幾乎整個漢化團隊的成員很不巧的剛好都是你鄙視的支那人!

2.如果你是遊戲公司聘用的翻譯人員的話我會建議你的老闆把你炒魷魚算了,連這麼簡單的英文也不會翻聘用你簡直是在燒錢 :jolin:

3.如果你是自己動手翻的話,我好心勸告你,你可以別做白工了,這套遊戲已經快被妳鄙視的支那人翻譯完成了!

前Rome_TotalWar Barbarian Invasion翻譯團隊成員Jacky70222敬上


不錯不錯.......10個字

DSNB2 2006-08-11 02:24 AM

引用:
作者apollo_749
你的意思是說...............樓主還沒達到人的標準??


這句回的妙阿 :laugh: :laugh: :laugh:
記不清楚
好像某區已經有文章間接證實這個說法了 :p

nzcym 2006-08-11 06:46 AM

引用:
作者t65k2556
雖然不喜歡他個人的某些行事風格.
不過至少在遊戲方面他算是蠻努力的!!
這點倒是蠻欣賞他的.
有些事情應該要分開來談.
每個人都有他的政治取向.
我們應當予以適度的尊重. :)
彼此互相罵來罵去,永遠解決不了問題的!! :think:

聖騎士還會拉丁文~西班牙文~英文~中文~法文~跟德文~ ==> 不過都是像這篇這樣靠網友貼出來的 .


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:08 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。