![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [問題]正妹為什麼叫正妹?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=621514)
|
|---|
引用:
哈哈~~~這個好好笑… :laugh: :laugh: |
引用:
嚇死我了 還以為在叫我勒.. |
引用:
連環泡 對呀對呀對呀對呀對呀對呀對呀對呀對呀對呀 :like: :like: :like: 不小懂洩露年紀 :flash: :flash: :jolin: |
呵呵呵呵這的確是歪妹的台詞, 本來已經忘記的東西現在又記起來了, 感謝!
|
正妹是從香港傳過來的口語
幾年前台灣並沒有”哇,太正了”這種形容詞 一聽別人說”正”就知道他應該不是台灣人 後來就漸漸傳開 美女變成辣妹,辣妹又逐漸變成正妹了 講解完畢Orz |
Orz咧........說女孩子正點這件事很早了吧,雖然有點不可考,但香港的說法是靚女(香港人會
說厚令啊~~意思就是很漂亮好看),跟這個正妹其實沒關係吧,我比較偏向覺得這是本地語 言慢慢簡化跟分化的結果,美女跟辣妹跟正妹其實應用上應該不太一樣,請不要混著用,正 妹在實際應用上通常會指面貌姣好而跟服裝比較沒相關,而辣妹則是外觀上驚奇度高(所 以醜人也可以是辣妹....例如西門町穿黑色吊帶襪妹),而美女適用性相當高年齡層廣..... 純討論囉 |
以前在數學補習班跟人家討論過的...
正=垂直 正妹=看到就會讓你垂直的妹妹 :jolin: |
引用:
語言是會隨流行而改變習慣的 我當然沒有證據能說那一定是香港那邊傳過來的 只是就我個人經驗來說 幾年前根本沒人在用”正”這個字來形容事物,只有身邊幾個香港友人偶爾用 第一次聽到是去唱片行,店員在放一張soundtrack,大嘆”超正” 雖然聽得懂這是什麼意思,但因第一次聽到便注意了一下 而那店員繼續與別人交談,才聽出他的香港口音 請問有誰在十年以前就聽過有人用”正”這單獨的字在形容東西的嗎? 至少本人經驗裡是沒有的 或許是因個人經驗的關係,所以我不認為正妹是從”正點的妹妹”而來,文字上的巧合而已 就像”熟女”流傳了幾年,很多小朋友都以為那本來就是中文中的形容詞一樣 反正我沒證據,也不是專業語言學家,大家聊著玩吧,有請專業的來 :D |
引用:
那是不是應該讀成 "靜妹"?還是"亮妹"? |
應該讀成"亮妹",靚的讀音跟亮一樣。
|
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:28 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。