![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 為什麼很多人都放棄台語呢?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=619340)
|
|---|
我覺得罵人還是用台語比較有魄力的感覺...
|
唉, 國語都很多人沒好好學了.
|
這篇討論有陷阱的可能
非常容易擦槍走火 發言請小心 |
引用:
如果不小心被停權 就粉ㄙㄨㄟ ㄒ一ㄠ ˊ 了 :laugh: :D |
現在只討論到教育方面的問題
沒有政治.... 應該不會有問題吧 難道78區連教育的問題也不能提嗎@@? (怕...) |
引用:
教育又會扯到教育政策, 又難免扯到教育部頭頭, 又難免扯到政治立場強制介入的教材, .... 能完全不扯到政治才真厲害... :laugh: |
補充一下...
國語和台語還是有共識的..... 像e04.....不管用國語還是台語發音都是一樣的... |
引用:
您說的這個什麼雖什麼小朋友的 應該屬於一般在私底下跟熟識的人場合才會講的話 而且多半是帶點半開玩笑的語氣 我對語文沒有研究,所以怎麼來的我也不清楚, 只是從小在閩南語的環境下長大, 而國中的時候國文老師教我用閩南語去辨別古文的平仄, 那時候開始才注意到其中神奇奧妙的地方... 簡單舉幾個例子, 像是平常講的"客人"換成閩南語會倒過來變"人客" 颱風=>風颱 手腳=>腳手 力氣=>氣力 乩童=>童乩 這種例子很多就不多舉 有很多原來相反意思是一樣的 只不過因為沿用下來有些詞表示的意思會變的跟原來不太一樣 還有像是兩個疊詞後音節改變的部分 像是"紅記記" "歐罵罵" "青恂恂" "水噹噹" 之類的 甚至有三疊的 不過日常很少用到 (要用中文表達出閩南語的字詞真難 :nonono: 請見諒 ) 腦袋裡有想到很多其他類但是不知道怎麼打字出來 這些詞有在講台語的人就應該知道我要表達的是什麼 我所指的更貼切,應該說是形容的更加的細緻阿 以上是自己平日觀察所得,有錯請指正 :) |
小時後有心理創傷:laugh:
被老師逼著去參加台語演講....... 結果上台之前拼命練的台語全都忘光了...... 從那時候開始對台語很害怕:jolin: |
別想太多
現在台灣的情況只會讓更多人重視台語 其實我最喜歡台灣國語或是國台語夾雜 取兩種語言的優點避開缺點,這樣不是很好嗎 如果烏龍派出所通通用國語或台語配音 應該不會比現在國台語配音的版本好吧 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:34 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。