PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   翻譯比賽 英翻中350字 贏獎金500元 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=619305)

TIM7535 2006-05-11 01:47 AM

原來如此:O,不好意思誤會了~

kkk 2006-05-11 08:01 AM

早上起來 先來第一發
潔西卡:很多年以來人們一直好奇什麼東西藏在湖底下. 已經有很多親眼目睹的景像,細膩的照片,甚至是一些業餘攝影影帶的連續鏡頭...。
豪爾:大多數的証劇已經被視為是騙局或謊言但是今天在"分格地"這裡 我們可以確認這千古最偉大的怪物之詸,這決不是騙局。我們可以揭露"分格地 沙克尼斯"怪物的存在。
潔西卡: 對,你喜歡讓這個生物滑行過你的書桌或甚至你的房間地板嗎。你相信這個有鱗片的傢伙是以這些舊襪子做成的。
豪爾: 當然,就是一些"分格地"的知識。等一下-這是我的襪子。
潔西卡: 對這是。怎麼現在你總是用一個舊襪子做結尾呢。 好吧,只要你有另外兩隻可用,你可以做出"分格地 沙克尼斯"怪物。而且他們總是不同顏色或不同大小不過長襪是需要的。現在你需要兩隻你的舊襪子來做兩坨"分格地 沙克尼斯"怪物。所以假如你可以給我再一隻襪子謝啦 豪爾,你等會就可以留著做第三隻。
豪爾:沒問題。

chauan 2006-05-11 08:07 AM

引用:
作者Sufa
也就是說,我翻完這全部十題也不過拿500,如果你很厲害的話,你翻一題就可以拿500。這不是很有趣嗎?


我怎麼覺得是你當初話說太滿, 然後現在翻不完要找救兵 :rolleyes:

而且劇本類的不同人翻, 語氣會很怪吧 :confused:

Dragon cat 2006-05-11 08:09 AM

我還以為是考試求救題
:D :D :D

sohopro 2006-05-11 08:55 AM

劇本行情沒這麼低

30 min 至少 3K~5K 起跳

Sufa 2006-05-11 09:01 AM

看什麼劇本呀,這東西成本很低的

Sufa 2006-05-11 11:57 PM

謝謝KKK,很多不太好翻的詞都有翻出來,而且速度很快。


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:41 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。