![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 疑難雜症區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=34)
- - 日文編碼....
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=533258)
|
---|
引用:
之前小弟我也是在煩惱這個問題 不過今天在移除掉Unicode補完之後 發現用Firefox上巴哈WEB版可以看到BIG5的日文哦 不過Telnet模式下還是死... :stupefy: |
那個什麼補丸的,八成是由早期的中國海字集而來的,也只有當時BBS中使用最多的。
|
引用:
你的系統上認得最多編碼的軟體搞不好就是firefox... |
引用:
Firefox 在big5日文假名部分早已修正了。 |
引用:
對於第一點我很不以為意... 其實只要輸入法用XP內建的日文輸入法,就跟本沒有第一點的問題 我自己也是在雙平台上玩,在XP裝unicode補完的日文檔名&目錄 在Linux底下都可以順利的看得到 至於第二點,我還沒遇過 |
引用:
請問kyozi,Linux底下要如何顯示日文檔名呢?我曾經在網路上搜尋相關文章,似乎要重新編譯glibc,不曉得有沒有比較簡單的方法?P.S 我用的是MDK10.1 thanks! |
引用:
問題不在電腦裡的日文檔名&目錄 XP系統不是已經全用unicode了? 問題是出在網頁上 在BIG5編碼的網頁用裝了unicode補完的日文IME輸入 補完會自動轉成BIG5日文 變成不裝補完看不到有裝補完的人打的日文 Telnet的話可以用pietty也不用裝補完 其實裝了補完裡面有附一個可以轉碼的網頁 轉完了再貼上,也可以跟不裝達到同樣的效果 大概是沒什麼人在用所以oScARSr大才會覺得不裝或許比較省事 |
我還是覺得灌了會比較好,因為這算是一個陋習。
有接觸日文編碼的大多都有灌吧,而少數沒灌的當然還是要配合啦。 而且我覺得這樣好處也是有的,像是我用Winamp,純日文編碼的會呈現亂碼,ACDSee更慘,打不開很多日文編碼的檔案。 灌了UAO後就沒這些問題了。 |
引用:
我到是覺得您說相反,有接觸日文編碼的應該絕對不要碰補完,除非你叫日本人配合你去裝補完,既然國際標準已經確定,為何大家偏偏要去破壞標準並否認標準 不支援的軟體您可以要求他們修改,只要勢力夠大他們絕對乖乖改,不過勢力大小也要配合付費人數,大家都不付錢他們自然就不會去考慮這塊市場 |
現在還是在用unicode補完計劃....
兩方的爭論從N年前就開始了,但現實是我不裝的話,上巴哈BBS、winamp之類的會看不見 某些日文字(叫他們改大概很難),雖然有其它替代方案,但最後還是覺得unicode補完計劃最方便.... 我用無蝦米的,,j 切換功能輸入日文,倒是沒注意是否是BIG5的日文... 反正各取所需,用了N年了溝通無誤沒出問題就好,至於標準,日本人還是用JIS,台灣還是BIG5,大概也很難在短期間有所改變... |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:24 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。