PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   日本版頭文字D預告 , 終於講日語的藤原拓海 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=530441)

u6139 2005-08-31 06:00 PM

~~~~有差嗎???
配成日文還不是一樣.........
再次推薦杜文澤的演技!!!
我想沒有他......本片只是個!@##$%%^......

aulife 2005-08-31 06:05 PM

日本人就是拍不出來,
這下子連周董都開始風靡日本,
日本人只能看著香港人, 台灣人將頭文字d發揚光大的份囉!!

期待續集儘快開拍!!

demian 2005-08-31 11:05 PM

引用:
作者ooottt
哇 ,好熱血阿
聽日文果然感覺就是不一樣(看看台版和港版的預告 真是滿令人吐血的 :stupefy: )
根本沒那種想進電影院看得衝動 ,日文版的果然就是不一樣

尤其港版最大的敗筆就是配音和配樂
少了那種搖滾配樂, 看飆車場面感覺就是熱不起來
還中文配音聽起來一直覺得都怪怪的


那可以看看這個網友自剪配上動畫片頭音樂的..

http://www.demian.idv.tw/photos/initiald.wmv

bobtw 2005-09-01 12:11 AM

引用:
作者crazy126
怎麼原本是泰文的拳霸配上中文被狂罵
原本是中文的頭d配上日文就被狂稱讚
萬一以後有三國無雙電影版相信一也覺得要日文發音才原汁原味吧


頭文字D的故事場景在日本
裡面扮演的人物都是日本人
就劇情而言講日語本來就比較合理吧
所謂的"原本"..就是劇情原本設定的語系
原本的頭文字D就是日本人的故事

拋開劇情而論~製作班底都港台操刀
選角也是港台演員
但他們扮演的人物都是日本角色~
就算對白沒法真的要演員完全日語念對白
起碼也後製補上日語的配音吧

港台這我看這部電影怎麼看都不對勁
在R2版本裡起碼我還有機會看到完全都是日本人的頭文字D
這跟哈日無關吧!

我看K-19時也是看的很不爽
老俄全部操英語~我也媚共嗎?

Giordano 2005-09-01 09:37 AM

引用:
作者aulife
日本人就是拍不出來,
這下子連周董都開始風靡日本,
日本人只能看著香港人, 台灣人將頭文字d發揚光大的份囉!!

期待續集儘快開拍!!


日本在90年代就拍出『首都高速』系列電影了(共五輯),頭文字D怎麼可能拍不出來?

哎呀 2005-09-01 04:31 PM

也來談談這部片子吧...

藝伎回憶錄

官方網站
http://www.sonypictures.com/movies/memoirsofageisha/
預告片(來自3Y Movie Zone)
http://3ymoviezone.com/video/exclus...isha-jp_320.mov

好萊塢的製作,日本的原著小說,演員都是亞洲人;故事背景是近代的日本、可是大家都說英文!
就算是他的製作人是史蒂芬史匹伯、導演是「芝加哥」的勞勃馬歇,可是這樣的故事沒有了日文,就算陣容再堅強、它還是不對味!就像你拿生魚片去沾墨西哥辣醬一樣怪!

至於頭D配不配日文,跟哈日與否也沒什麼關係
只是因為故事發生的背景是日本,卻看到一群操流利粵語的傢伙在上演故事,這感覺真是太怪了!
雖然我也算是個哈日族,但是如果我要求「拳霸」不要只發中文配音的DVD,起碼把原來的泰國發音保留住,這樣起碼我就可以看泰國發音的泰國故事,這樣我就是哈泰嗎?還是我們在看「少年耶!安啦」這樣本土的片子,全部配上北京話(甚或是日文),這還會有台灣味嗎?


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:56 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。