![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 顯示卡討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=8)
- - [討論]BF2的中文語音根本就是亂搞
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=502681)
|
|---|
配音的部分由於那是EA總公司那邊的工作
台灣EA 這邊就算提了意見,國外也不一定會改 :nonono: 畢竟台灣的市場跟國外比算是小的.... 所以請大家多支持正版遊戲,當台灣的營收越高,份量就越重,當然國外就會越重視這邊 雖然解放軍配音有點怪怪的,不過我是覺得還滿有趣的啦 就當作解放軍也有香港人吧 :p 聽到那個香港口音的,讓我聯想到衛視體育台跟Robin 一起轉播F1的老鄧 " 這個傷當厲害 " " 阿~刷缸 !! " :laugh: |
引用:
關注也沒用 XD 國外不太可能因為台灣玩家的意見 就做出修改 畢竟那是"解放軍" |
香港人國語發音不準不是罪啊......................( 遠目 )
|
引用:
題外話,我們台灣人現在說的"普通話"並不是滿文;現在的國語應該是比較接近胡人的語文. |
我想就一個在台灣設分公司的遊戲公司而言,我想bf2在中文上的努力還是有待
改進的,畢竟「完全中文化」這目標松崗在代理hl2時就做很相當好了,像hl2的 中文語音,cs:s的中文輸入,我想別人只是代理商而已就能做到這樣好,有設子 公司在台灣的ea應該沒道理做的不好,再就對於這樣的強作,我想台灣ea應該更 用心在這遊戲的改版上,這樣才不會辜負了這大作才對,如果不在乎中文什麼的, 我會覺得這遊戲相當完美,但是如果站在一個台灣中文玩家的立場,對於這遊戲 ,我想就扣了相當多的分數了。 |
引用:
我覺得你這要求才無理取鬧吧..!!! 就像今天你在某家店買個蛋糕不好吃,然後跟大家抱怨 結果路人跑過來跟你說,有本事你做一個更好吃的蛋糕一樣! 那以後要批評顯卡.CPU之類的,是不是也要先做一個更好的顯卡和CPU才能批評阿? 今天假如EA那麼容易就讓你進去配音 要不然請這位PC人兄,幫我們跟EA公司安排錄音時間好嗎? |
引用:
他並沒有錯,今天遊戲公司發行的遊戲做的有缺陷,提出問題及抱怨本來就是消費者應該 做的,這樣督促..廠商才有進步的空間,未來的產品才會更進步,不過中國那麼大....很多 腔調是正常的,樓主就別挑惕了,就當作EA鉅細靡遺的一面吧 :laugh: .. PS.這裡是顯卡討論區,樓主PO這篇好像有點偏離囉.... |
引用:
哈~~ 對阿~~ 我NZ 朋友看我拍給他看的正版的遊戲 也羨慕的不得了~ 但是好奇怪 ~我連不到NZ server玩耶~~ 是因為NZ還在跑demo版的關係嗎?? |
引用:
誰說英文版 ~ 台灣人聽不懂的?? 不過BF2英文配音做的很好啊~~ 有時後聽到.... A: "give me a ride ~~ " B or C:" No way, sir ..." 就覺得很好笑~~ |
乾脆也來個台語好了....
....嘎伊彈掉......>..<龍捲風看太多了 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:21 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。