PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   DVD 討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=5)
-   -   用DVDMaestro作出DVD檔時產生了問題... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=496432)

wuslin 2005-06-07 09:55 PM

引用:
作者snic
原因很明顯了...你不知去哪看的教學...
沒有人直接這樣套用字幕的...看下面我的說明

Scenarist 你是照我的教學作的嗎?
我教學裡有寫...必須把字幕時間調快(29.97轉30)
你有作嗎?有作絕不可能不准!
要是你有作還不準...就是你抓的字幕太濫了
去射手網找時間軸更準的字幕...你這樣調只會沒完沒了



我用pcdvd的一篇Scenarist教學說
如果沒有第二篇的話那應該就是大大的教學了
我有按照上面所說的用那一套什麼軟體把SRT格式的字幕從29.97轉30了(因為手頭不在我電腦前面忘記那什麼軟體了)
會不會因為是兩集的dvd字幕我把他合在一起的時候中間有空幾秒所以才會不准嗎
不過我看dvdiso上一集結到下一集並沒有時間差說
所以字幕直接合併接上應該是沒錯吧...
其他都按照大大的教學了說
我做的是動畫的dvdiso
裡面有好幾話所以抓下來的字幕都要自己合併說
我一直在想會不會是因為這樣才會不准
因為上次用naruto劇場版一次就搞定了說

snic 2005-06-07 10:24 PM

引用:
作者wuslin
我有按照上面所說的用那一套什麼軟體把SRT格式的字幕從29.97轉30了(因為手頭不在我電腦前面忘記那什麼軟體了)
會不會因為是兩集的dvd字幕我把他合在一起的時候中間有空幾秒所以才會不准嗎
不過我看dvdiso上一集結到下一集並沒有時間差說
所以字幕直接合併接上應該是沒錯吧...

不對!
字幕兩集合併作dvd字幕絕對不是合在一起就可以解決的!
一定要轉成 avi 後對好合併後的字幕
(dvd2avi直接開vob轉avi用divx編碼用最低品質以現在的電腦速度轉檔時間只要1/3)
再一次做好 29.97 轉 30 才會完全正確!輕鬆又省時間!
連轉avi都懶的人也可以用tmpgenc設定範圍試轉一點點調整字幕(不熟轉檔的人不建議用)
總之不要在搞什麼合併好dvd慢慢調...簡直是浪費時間又不准!

rhapsody 2005-06-08 01:04 AM

引用:
作者wuslin
我用pcdvd的一篇Scenarist教學說
如果沒有第二篇的話那應該就是大大的教學了
我有按照上面所說的用那一套什麼軟體把SRT格式的字幕從29.97轉30了(因為手頭不在我電腦前面忘記那什麼軟體了)
會不會因為是兩集的dvd字幕我把他合在一起的時候中間有空幾秒所以才會不准嗎
不過我看dvdiso上一集結到下一集並沒有時間差說
所以字幕直接合併接上應該是沒錯吧...
其他都按照大大的教學了說
我做的是動畫的dvdiso
裡面有好幾話所以抓下來的字幕都要自己合併說
我一直在想會不會是因為這樣才會不准
因為上次用naruto劇場版一次就搞定了說


阿要比對字幕時間軸
當然是根本來的字幕來比較啊
如果有本來的英文字幕或是日文字幕
也不用轉成什麼 avi 啊
比較字幕時間軸 還要轉 成 avi, 應該是多此一舉了
將一區DVD 加入 字幕 ,我以做了快 30 片了吧
字幕幾乎都是到射手網抓的
有一些也是兩個字幕...把他合成一片
對照本來的英文字幕的時間軸

阿剛剛問你的 你還沒有說耶
你用 DVD Maestro 有問題
如果沒有加入中文字幕, 會不會出現問題?
我想沒有加入中文字幕 應該沒有問題吧

對了...動畫 最好壓縮了
稍微用 DVD shrink or CloneDVD or 其他軟體降低一下bitrate,
看不出來畫質有什麼變化的

snic 2005-06-08 03:10 AM

引用:
作者rhapsody
阿要比對字幕時間軸
當然是根本來的字幕來比較啊
如果有本來的英文字幕或是日文字幕
也不用轉成什麼 avi 啊
比較字幕時間軸 還要轉 成 avi, 應該是多此一舉了
將一區DVD 加入 字幕 ,我以做了快 30 片了吧
字幕幾乎都是到射手網抓的
有一些也是兩個字幕...把他合成一片
對照本來的英文字幕的時間軸

你的方法我前幾頁就跟他講了...你沒注意看他後來的發言
引用:
作者wuslin
我做的是動畫的dvdiso
裡面有好幾話所以抓下來的字幕都要自己合併說
我一直在想會不會是因為這樣才會不准
因為上次用naruto劇場版一次就搞定了說

rhapsody 兄應該很少做日本動畫 DVD
日本動畫dvd除非是劇場版(就是電影版如�**穭痐k)才會附上日文字幕
否則一般一片好幾集的 TV 版或是 OVA 是不會有任何字幕給你對時間軸的!
所以第一集還可以對的好好的直接用,第二集以後的時間軸就非常難對準了
最快的解決方法就是轉成 AVI/MPG 對時間軸...

rhapsody 2005-06-08 10:46 AM

引用:
作者snic
你的方法我前幾頁就跟他講了...你沒注意看他後來的發言

rhapsody 兄應該很少做日本動畫 DVD
日本動畫dvd除非是劇場版(就是電影版如�**穭痐k)才會附上日文字幕
否則一般一片好幾集的 TV 版或是 OVA 是不會有任何字幕給你對時間軸的!
所以第一集還可以對的好好的直接用,第二集以後的時間軸就非常難對準了
最快的解決方法就是轉成 AVI/MPG 對時間軸...


原來是這樣喔
那就麻煩了
日文又看不懂...沒有其他字幕可以對的話
的確是麻煩啊

wuslin 2005-06-08 05:21 PM

引用:
作者rhapsody
阿要比對字幕時間軸
當然是根本來的字幕來比較啊
如果有本來的英文字幕或是日文字幕
也不用轉成什麼 avi 啊
比較字幕時間軸 還要轉 成 avi, 應該是多此一舉了
將一區DVD 加入 字幕 ,我以做了快 30 片了吧
字幕幾乎都是到射手網抓的
有一些也是兩個字幕...把他合成一片
對照本來的英文字幕的時間軸

阿剛剛問你的 你還沒有說耶
你用 DVD Maestro 有問題
如果沒有加入中文字幕, 會不會出現問題?
我想沒有加入中文字幕 應該沒有問題吧

對了...動畫 最好壓縮了
稍微用 DVD shrink or CloneDVD or 其他軟體降低一下bitrate,
看不出來畫質有什麼變化的


不好意思
我沒有回答你的問題
因為我就是要作加字幕的dvd
而原本的dvd根本沒字幕所以沒有加入字幕我根本沒試過....
現在電腦不在我前面
我這禮拜回到家在使用snic大大加字幕的方法試看看
希望一遍ok....

我一區美國的dvd也做了好幾片
因為裡面本來就有字幕了所以要加字幕比較容易對時間軸說
就是卡在日本的dvd沒有字幕較麻煩

wuslin 2005-06-08 05:26 PM

引用:
作者snic
rhapsody 兄應該很少做日本動畫 DVD
日本動畫dvd除非是劇場版(就是電影版如�**穭痐k)才會附上日文字幕
否則一般一片好幾集的 TV 版或是 OVA 是不會有任何字幕給你對時間軸的!
所以第一集還可以對的好好的直接用,第二集以後的時間軸就非常難對準了
最快的解決方法就是轉成 AVI/MPG 對時間軸...


火影劇場版也沒有日文字幕說
不過因為字幕就一個而已所以蠻好校對的
那時候做加英文跟日文還有中文字幕一次就ok了說
我有的dvdiso都有avi
所以以後要加字幕的話要先把avi檔合併然後再用合併的字幕下去對時間軸吧
以前我都沒使用這個方法所以才會都對不准吧
以後知道了說
謝謝snic大大了....

wuslin 2005-06-08 05:28 PM

引用:
作者rhapsody
原來是這樣喔
那就麻煩了
日文又看不懂...沒有其他字幕可以對的話
的確是麻煩啊


日文我看動畫跟日據看幾年了
日文倒是沒問題
略懂一二
最大的問題就是時間軸而已
不過用了snic兄的方法應該就沒問題了吧
謝謝大家這麼熱心的幫我...

snic 2005-06-08 06:44 PM

引用:
作者wuslin
我有的dvdiso都有avi
所以以後要加字幕的話要先把avi檔合併然後再用合併的字幕下去對時間軸吧

還是錯...請不要再想偷懶了...
把要加字幕的 DVD 親自 轉成 AVI 是非作不可的事情...
跟你有沒有別人轉好的avi一點關係都沒有...
請根據 VOBID 分割幾個 M2V 就轉幾個 AVI...
再用DVD2AVI對每個M2V個別轉出 AVI...
這根本不麻煩...請不要再想什麼其他方法了...
要比偷懶這方面你還不一定贏我...既然我都這麼說了...
再重申最後一次...乖乖轉AVI對時間軸,請不要偷懶!

snic 2005-06-08 08:36 PM

引用:
作者snic
還是錯...請不要再想偷懶了...
把要加字幕的 DVD 親自 轉成 AVI 是非作不可的事情...
跟你有沒有別人轉好的avi一點關係都沒有...
請根據 VOBID 分割幾個 M2V 就轉幾個 AVI...
再用DVD2AVI對每個M2V個別轉出 AVI...
這根本不麻煩...請不要再想什麼其他方法了...
要比偷懶這方面你還不一定贏我...既然我都這麼說了...
再重申最後一次...乖乖轉AVI對時間軸,請不要偷懶!

更正...發現有方法可以不用轉檔...我果然�懶(炸)
[推薦]無字幕 DVD 加字幕時,輕鬆調整外來字幕檔的時間軸的方法
http://forum.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=498075


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:16 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。