PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   [感想] 花與愛麗絲的二三事 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=475435)

jryayayah 2005-05-08 02:13 AM

引用:
作者cider
終於看了龍與虎的sp和第一集,真的好好笑喔!

岡田和蒼井優一直鬥嘴,第一集兩個人還pk•••

sp和第一集都有念壽限無的段子,好親切的感覺啊!


請問是D版嗎?
目前只看到2區正片(天價)

cider 2005-05-08 03:58 PM

我看不懂日文,所以只能靠小動物了,
這部要是聽不懂落語的內容,
就不能體會這部戲的笑點和內容了,
宮藤的劇本真的很有創意,
藉由周遭發生的事,讓長瀨將總是無法了解的和記住的古典落語,
變成屬於自己的新落語。

sjh6537 2005-05-10 02:41 PM

引用:
作者jryayayah
她那一段中文台呼國語說的好標準~我好驚訝耶^^
主持人也說她很乖~很欣賞她~
希望龍貓大哥可以聽到~給她錄下來喔^^


請問有誰已經錄到了嗎?

SoloWind 2005-05-10 05:26 PM

查了半天,還是搞不懂壽限無那段落語的趣味在哪裡.... :cry:
(我不懂日文)
請問,有人可以稍微解釋一下嗎

jryayayah 2005-05-10 10:43 PM

引用:
作者sjh6537
請問有誰已經錄到了嗎?

之後佼佼有再播一次
不過是短版的
只有『我是倉井優』...就沒了
太快來不及錄下來

全文應該是

大家好,我是倉井優,你現在收聽的是飛碟聯播網(佼佼主持的)-音樂奇葩

jryayayah 2005-05-24 02:13 PM

7-11可以買到的日雜~本期台版贈送精美充氣抱枕~日版贈送女短襪!不錯可買~

chitai 2005-05-25 10:18 PM

啊~看完大大们的介紹之後真是後悔上次沒有看花與艾麗絲
而是看了雙面翻譯~不好看.......
等出租片出來之後再租來看看囉....嗚嗚

cider 2005-06-01 12:18 AM

引用:
作者龍貓
2.愛麗絲大戰Swing Girl?

不管是認識我或是不認識我的人,大概都可以了解我的腦袋中現在是"花與愛麗絲"和"Swing Girls"激戰的狀況,沒辦法,"Swing Girls"的主角上野樹里與"花"的鈴木杏與蒼井優都是很有潛力的新生代女演員,她們能搞笑也能搞悽慘,她們的魅力深深地吸引著我。那如果,這些可塑性很強的演員集合在一起拍戲,又會撞擊出什麼樣的火花呢? 果然在我打算籌組電影公司之前,已經有人先下手為強了XD.........

http://totorogo.dyndns.org/archives...ggjjhkjjkkk.jpg

上野樹里現在似乎要往"青春喜劇明星"發展了...XD

號稱是"天才喜劇作家"的三木聰,在推出了喜劇電影"in the pool"之後,馬上連續推出了第二部喜劇電影 𣲚ゾ意外シ速ゑ泳を / 烏龜游得意外地快,而這部電影就是由上野樹里主演,我們的愛麗絲也有出演,而且是雙女角的豪華陣容喔!在這部號稱"脫力系"的電影裡,上野飾演一個很脫力的家庭主婦,因為丈夫長期在外地工作的關係,每天只能孤單地餵烏龜、打電話,過著很平凡的生活,沒想到有一天竟然在街上撿到了"誠徵間諜"的傳單!於是展開了間諜訓練的生活,也遇見了形形色色的人物,個性大而化之的童年玩伴(就是愛麗絲嘍)也參予了這次活動,進行了一場嚴肅不足爆笑有餘的冒險。看起來就是一派輕輕鬆鬆的喜劇風格,已經列入我的注目名單了!

電影官網:http://www.kamehaya.com/

http://totorogo.dyndns.org/archives..._asdadr1_c1.jpg

目前愛麗絲唯一出現的劇照,兩個人真是亂可愛一把的....



這部片已經有預告放出來了,兩個女主角的造型實在很另類啊!
還有順便查了一下上野樹里在拍的電影,
怎麼好像都怪怪的•••

題外話,今天看新聞�***商又買了好多日片,
我想問為什麼沒人買swing girls阿?
水男孩在台灣有知名度,日本年度票房也是前十,真奇怪,
不過看到片商是龍祥和學者,到還安慰一點
畢竟目前最大的願望是看到有中文字幕的雙碟版甚至是三碟版,
這兩家出dvd沒有花絮就算了,畫面可能還會被切成4:3•••

lileo 2006-05-19 05:32 PM

訂閱一下!         

勇敢的傑森 2006-05-20 05:57 PM

引用:
作者龍貓
台北光點版可以說是目前最完美的版本,既無港味又大多翻譯正確,唯二錯誤的地方,在於他們在海邊午餐的一段,當愛麗絲拿出精心製作的飯糰三明治時,學長的感言:"這不知道是味增湯還是牛奶了",但是正確翻譯是,"我不知道這時候該喝味增湯還是牛奶",因為一般吃三明治的時候應該是配牛奶喝,而吃飯糰時應該是配味增湯,面對愛麗絲做的這種怪里怪氣食物,還真不知道該選擇哪種飲品搭配著喝呢.......

這段正確的翻譯是:"既想配味增湯又想配牛奶" ( 味噌汁と牛乳両方ほしくなる )
這是一句平述句, 非疑問詞
隱喻男主角對兩位"前後任"女友的心情. :p


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:01 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。