PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   飛龍在天改國語版到東森播...哈哈哈.... (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=34432)

Ricky5.NT 2001-07-14 11:32 PM

哇哈哈 想當初我會迷上宮崎駿的動畫 就是在偉大的 霹靂台

看到了 台語版 的 風之谷 不過看的時候已經是很後面了

本來是不想看的 但是因為覺得台語發音很好笑

就給他看下去 但漸漸的發現劇情很不錯

尤其後面王蟲伸出金色觸角時的配樂 讓我很動心

(後來看VHS的時候 再這一段看的演框紅潤 好感動啊)

自由 2001-07-17 08:02 PM

天啊...快看電視
飛龍在飛了..#%$@#

嗶啵豬 2001-08-03 08:45 AM

飛龍英文版
 
轉貼來的... 英文版喔 :D


飛龍在天(Flying Dragon In The Sky)

人在江湖,身不由己
One in the lake, body isn`t myself

人生在世只有兩字
Only two words live in the world.

一字情,一字義
One is love;One is justice.

你的手親像我的天
Your hands are like my sky.

我的愛只乎一個你
My love is only giving to you

咱的心永遠永遠不分開
Our hearts never part forever.

好男兒不怕出身低
Man isn`t fear with low background,

男子漢志在出頭天
Real man`s goal is success.

咱的緣前世就註定
Our fate is doomed prelife

咱的愛今生來完成
Our love finish this present life.

手牽手.心逗陣
Hand in hand,Hearts are together

把握好時機
Take the good chance

親像飛龍飛上天
Like dragon fly to the sky

會飛的草旅蟲 2001-08-03 05:25 PM

英....英文...

還改成了番話...
我沒力了....:eek: :eek: :eek:

jackcpc 2001-08-03 09:01 PM

引用:
Originally posted by 會飛的草旅蟲
天呀..
岡當初在霹靂電視台看到用閩南語配音的秀逗魔導士一樣的"霹靂"...

...:eek: 挖勒...

chuanggto 2001-08-03 09:40 PM

只要看到日本或其他國家被灌上"國語配音"我打死不買,
何必花了錢然後來虐待自己的耳朵,
所以還是原因最好,
聽卡通配音最能夠聽的出來,
國語配的"爛"死了

_dora 2001-08-03 10:06 PM

:D :D :D
剛剛試哼了一下,
英文版的歌詞真的可以唱呢!!
尤其尾段:
Hand-in-hand~
Hearts-are-together

Take~the good chance

Like dragon-fly~ to the sky~

(標"-"請連音;標"~"拉長音)
:D :D :D

自由 2001-08-03 10:47 PM

國語版的播完不會開始播英文的吧...-.-lll

ayu 2001-08-03 11:51 PM

說不定喔
這樣子說不定又是繼臥虎藏龍之後
另一部打入外語市場的片子喔.....好像想太多了ㄟ

henrychu 2001-08-04 01:27 AM

照顧一下自己人, 可能先播客語版, 再來九族語言繞一圈吧.:D :D :D


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:46 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。