PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   魔戒_HBO在搞什麼 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=279519)

milleniac 2003-12-14 09:36 PM

引用:
Originally posted by gstyle
版權的問題吧
德利的翻譯不可以全抄不然會被告
侵犯智產權


就算是版權問題
音譯也不該相差這麼多吧
[ㄌ]跟[ㄆ]的差別耶
好說也要翻"金力"之類的

櫻塚護 2003-12-22 07:46 PM

找到了這篇討論.......
個人以為HBO嚴重的地方不在於姓名音譯.....
是眾角色用字遣辭方面.....
哈達爾居然說出"不能拍拍屁股就走"這種話??
亞拉崗最後說"讓我們殺半獸人來玩"??
該不會譯者就是當年衛視西片台魔戒預告,"你有我的船"的始作俑者??.......

卡其歲月 2003-12-22 07:56 PM

哇哩咧∼
在沒看到這個討論串之前....我還一直
沈浸在金「ㄆ一」的世界裡咧...:jolin: :shy:

kyo4890x115 2003-12-22 08:29 PM

問我周圍的朋友...大家幾乎都以為是金霹...
中文真是奧妙...:jolin:

lovemichi 2003-12-22 09:24 PM

引用:
Originally posted by 櫻塚護
找到了這篇討論.......
個人以為HBO嚴重的地方不在於姓名音譯.....
是眾角色用字遣辭方面.....
哈達爾居然說出"不能拍拍屁股就走"這種話??
亞拉崗最後說"讓我們殺半獸人來玩"??
該不會譯者就是當年衛視西片台魔戒預告,"你有我的船"的始作俑者??.......


的確
甘道夫在佛羅多醒來時
竟然說:再慢點的話,就算華佗再世也救不了你........

塑夢代碼 2003-12-22 09:33 PM

嗯~~~
這也難為了這位英國籍的老演員.....

因為少有人會把焦點放在它身上.....

戲中的英文原名是Gimli

所以當然是金靂

霹靂的靂.............

John Rhys-Davies



電影看多了的朋友

仔細端倪一下他的神韻吧!!!

他演過哪些片~~~

^_^

他的作品非常多產!!!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:16 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。