PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   台灣話跟真正的閩南話不一樣 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1147380)

燒餅油條 2018-05-31 07:36 PM

引用:
作者莫爺
最近看韓劇...
韓語的「金假系.....」發音跟台語一模一樣
中文意思也一樣 真的是....

每次聽到都覺得好笑


台語跟韓語都是從古漢語演變而來的

所以有些發音詞意相似很正常

而現在的台語有包含外來語跟平埔族語

這就是跟閩南語最大的不同

而且台語一詞在台灣早已存在百年以上了

差別在於日治之前的台語沒有外來語 日治之後的台語有參雜外來語

以前台灣根本沒有閩南語這個名詞

更別說用閩南語一詞來稱呼台語

藍色啤酒海 2018-05-31 08:16 PM

引用:
作者燒餅油條
台語跟韓語都是從古漢語演變而來的

所以有些發音詞意相似很正常

而現在的台語有包含外來語跟平埔族語

這就是跟閩南語最大的不同

而且台語一詞在台灣早已存在百年以上了

差別在於日治之前的台語沒有外來語 日治之後的台語有參雜外來語

以前台灣根本沒有閩南語這個名詞

更別說用閩南語一詞來稱呼台語


將歷史的縱深拉長....台語本來就是台語....
閩南語的說法...就是有大中國的意圖....
台灣就是個移民社會...台語融合各種語言也顯得正常....
這種多樣,也就造就台灣目前的精彩.....

oversky. 2018-05-31 08:27 PM

1890 年甲午戰爭前,
閩語、臺語是被當作同一種語言。


dusheng 2018-05-31 08:33 PM

我知道立刻跟馬上,不知道立馬. :think:
有解決台語問題嗎? :think:

Quentin 2018-05-31 08:34 PM

引用:
作者jimmy.cho
你說的這些詞語,客家話、原住民族語都有

比如轎車,客家話、太魯閣族語稱 嗨雅 ,閩南語也是

偏偏閩南語就成了台灣話!真是妙

嗨雅 小時候有聽大人講過
應該是專指拿白牌車營業的

引用:
作者CPAP 三代
長頸鹿=麒麟鹿 聽說是台灣的說法.:D

沒錯


問人台語「海嘯」怎講
也沒人知道
學美國人吧,拿日文來念

yth 2018-05-31 08:40 PM

引用:
作者Goemon
最近常看日劇發現我們一般日常生活的用詞都夾帶日語
因為我去金門玩發現他們日常在講的一些用詞很多都不一樣 :cool:

例如
全壘打: 這裡常講紅不讓 台灣是沿用日語的 оみуь⑦ 而非直接用英語的 Home Run

胖 也是日語
卡棒 也是日語
喇機有 也是日語
歐都賣 也是日語
樓賴把 也是日語
片幾 也是日語
恐骨力 也是日語
還有很多 現在暫時想不到 :D


因為金門馬祖沒有被日本殖民過

CPAP 三代 2018-05-31 08:40 PM

引用:
作者Quentin
嗨雅 小時候有聽大人講過
應該是專指拿白牌車營業的


沒錯


問人台語「海嘯」怎講
也沒人知道
學美國人吧,拿日文來念

「海嘯」=海掃,也有人說海漲

Crazynut 2018-05-31 08:43 PM

這時候就要推一下土豆了。

在臺灣,土豆是指花生。大陸是指馬鈴薯。

顧名思義,土豆是長在土裡的,這點沒有問題。豆有豆莢,花生有殼;豆是種子,花生也是種子。當然是臺灣勝出。

馬鈴薯是塊莖,又沒外殼……差那麼多!

xx123 2018-05-31 09:01 PM

引用:
作者Quentin
嗨雅 小時候有聽大人講過
應該是專指拿白牌車營業的


是轎車 . 不論營業非營業車 ....

Goemon 2018-05-31 09:28 PM

還有一個最常見的啤酒
普遍說: Vi RU 這個就是日語

但是恐龍 日語 kio riu 就不一樣
台語跟韓語都念 kung Liong :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:43 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。