PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - [分享]超級中文字幕工具SubOCR誕生了,終於可以將Vobsub輕鬆的轉換為SRT了
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=112974)
|
---|
要先用滑鼠點選字體顏色
OCR 才會去判斷呀 你是不是沒選對字體顏色啊? |
果然是好心人雲集的好地方
剛剛post就有回應了 感謝大大 我解決了(打死我也想不到要去點上面的字幕選顏色)=.= |
引用:
可是糟糕的是 這樣的字幕辨識不出來 |
引用:
我想辨識不出來的原因是因為 背景是灰色的,而字體也是灰色的 只有黑色的當框 所以這樣的字幕辨識不出來 只有背景和字體的顏色都不一樣時 才能辨識 真是糟糕啊... 這種字幕也不少喔 |
引用:
先用 vobsub 去把背景改成透明色 或再把字設定成白色即可 |
引用:
記得之前有人提過吧 anyway, 再說一次 用 vobsub 的 SubResync 去讀字幕檔 就可以看到了 |
引用:
您可能沒有親自編輯 srt 並同時對照 sub 圖形字幕檔做校對吧 可以看到跟"方便編輯校對"是兩回事兒啊 我現在也是開 vobsub 跟 ultraedit 兩個程式切來切去校對打字 不過很沒效率,還要手動一直按 pagedown pagedown vobsub 也可以直接編輯 srt 啊 為什麼 angp 的 anSuber 好用呢? 因為方便快速有效率呀.... 中英對照同是 srt 文字格式檔案 anSuber 應是最好用的了 若是我要簡體圖形,繁體文字編輯對照呢 不知道是否有類似的軟體? |
引用:
我就真的這樣做過 那時候是在處理 Trainning Day 的中文字幕 不過弄完後才發現有人早已丟 ssa 檔出來了 :( 這是題外話 重點是我並不覺得有多不方便 可能跟我很習慣只靠鍵盤不動滑鼠的工作習慣有關吧 如果有同一個程式就可以做到當然很好 可是在那之前也只能湊合著做字幕吧 |
失敗!007黃金演的中文字幕就是弄不出來,只會列出時間,完全沒有字幕,英文字幕也一樣
|
有沒有人有這種情形
常常 OCR 兩句重複的句子 也就是第二句沒轉到 變成跟前一句一模一樣重複了.... *_* |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:01 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。