![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 聯絡窗口 這句話的正確英文該怎說?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1022423)
|
---|
point of contact 很常用
|
contact 或 contact person。
業務用account manager。 |
引用:
counterpart是相對的意思,這句是說國防部長跟他的亞洲相對人員討論核子危機。 |
不知道對不對...
今後我將為貴司主要聯絡窗口,萬一無法聯絡上我時,請聯絡次要窗口的XXX先生 I will be the window of contact for XXX Company, in case of my absence, please contacts Mr. XXX as he will be my deputy while I am away. contact 比 window of contact 還常用.. |
Contact算是最常用的吧....;)
|
沒有人提 liaison 所以我也不曉得這字行不行
|
person to contact
contact person manage account (個人覺得COUNTER比較適合指一個接洽的地方...窗口WINDOW:不知道英國美國他們是怎麼用的,我的經驗偷們都: REFER TO COUNTER 1(2)) |
引用:
blue who say and whose :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
no enter tiger lair how get tiger cubs :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
:shock: :shock: :shock: :shock: :shock:
對方看的懂就好了.... 又不是要找對方來相親... :laugh: :laugh: :laugh: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:04 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。