![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 音樂軟體討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=21)
- - 音樂冰果室 - 拉丁美洲與歐洲音樂 (陸續更新...)
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1011269)
|
---|
![]() https://www.youtube.com/watch?v=zPZAYgzyJTw http://www.tudou.com/programs/view/hqAPqntPUWw/ livE https://www.youtube.com/watch?v=xMKw6ZsbFIU 葡萄牙語原唱,Daniela Mercury 已銷售兩千萬張專輯的巴西歌手 - À Primeira Vista https://www.youtube.com/watch?v=tbM57y66JNs [YOUTUBE]zPZAYgzyJTw[/YOUTUBE] A primera vista 初見 - Pedro Aznar Cuando no tenía nada, deseé. (那個時候)當我什麼都沒有時,我渴望著 Cuando todo era ausencia, esperé. 當每個人都不在時,我等待著 Cuando tuve frío, temblé. 當我覺得冷時,我顫抖 Cuando tuve coraje, llamé. 當我有勇氣時,我打電話給你 Cuando llegó carta, la abrí. (那個時候)當信來時,我打開它 Cuando escuché a Prince, bailé. 當我聽王子時,我跳舞 Cuando el ojo brilló, entendí. 當眼神一亮,我理解 Cuando me crecieron alas, volé. 當他們幫我裝上翅膀,我飛翔 Cuando me llamó, allá fui. (那個時候)當我接到電話,我去了那裡 Cuando me di cuenta, estaba ahí. 當我回過神來,我已經到了那裡 Cuando te encontré, me perdí. 當我遇見(找到)你時,我迷失了自己 En cuanto te vi, me enamoré. 而當我一看到你,我便陷入愛裡 Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan.. Ohhh Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan.. Cuando llegó carta, la abrí. (那個時候)當信來時,我打開它 Cuando escuché a Prince, bailé. 當我聽王子時,我跳舞 Cuando el ojo brilló, entendí. 當眼神一亮,我理解 Cuando me crecieron alas, volé. 當他們幫我裝上翅膀,我飛翔 Cuando me llamó, allá fui. (那個時候)當我接到電話,我去了那裡 Cuando me di cuenta, estaba ahí. 當我回過神來,我已經到了那裡 Cuando te encontré, me perdí. 當我遇見(找到)你時,我迷失了自己 En cuanto te vi, me enamoré. 而當我一看到你,我便陷入愛裡 Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan.. Ohhh Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan.. Ohhh Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan.. Ohhh Amarazáia zoê, záia, záia... http://lyricstranslate.com/en/prime...eira-vista.html ps: 1. 句首加上(那個時候),因為皆為過去式 2. Cuando te encontré, me perdí,encontrar 有遇見跟找到的意思,在這邊是用遇見的意思,但以雙關的找到與後面的 遺失/失去 對應 3. Salif Keita 為非洲歌手,號稱非洲之音 4. 那些無意義的歌詞可能為非洲語,可能… 葡萄牙語版本 Quando não tinha nada, eu quis (那個時候)當我什麼都沒有時,我想要著 Quando tudo era ausência, esperei 當每個人都不在時,我等待著 Quando tive frio, tremi 當我覺得冷時,我顫抖 Quando tive coragem, liguei... 當我有勇氣時,我打電話給你 Quando chegou carta, abri (那個時候)當信來時,我打開它 Quando ouvi prince, dancei 當我聽王子時,我跳舞 Quando o olho brilhou, entendi 當眼神一亮,我理解 Quando criei asas, voei... 當他們幫我裝上翅膀,我飛翔 Quando me chamou, eu vim (那個時候)當你打電話給我時,我就去了 Quando dei por mim, tava aqui 當我回過神來,我已經到了那裡 Quando lhe achei, me perdi 當我遇見(找到)你時,我迷失了自己 Quando vi você, me apaixonei... 而當我一看到你,我便陷入愛裡 Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan..... Ohhh!Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan..... Quando chegou carta, abri (那個時候)當信來時,我打開它 Quando ouvi Salif Keita, dancei 當我聽 Salif Keita 時,我跳舞 Quando o olho brilhou, entendi 當眼神一亮,我理解 Quando criei asas, voei... 當他們幫我裝上翅膀,我飛翔 Quando me chamou, eu vim (那個時候)當你打電話給我時,我就去了 Quando dei por mim, tava aqui 當我回過神來,我已經到了那裡 Quando lhe achei, me perdi 當我遇見(找到)你時,我迷失了自己 Quando vi você, me apaixonei... 而當我一看到你,我便陷入愛裡 Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan... Ohhhhh!Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan..... Ohhhhh!Amarazáia zoê, záia, záia A hin hingá do hanhan...(2x) Ohhhhh! Amarazáia zoê, záia, záia... http://lyricstranslate.com/en/prime...ra-vista.html-0 |
更正
葡萄牙語版,原唱為巴西歌手 Chico César - À Primeira Vista https://www.youtube.com/watch?v=GwTDFOOAYKk Daniela Mercury 版,已銷售兩千萬張專輯的巴西歌手 https://www.youtube.com/watch?v=tbM57y66JNs |
![]() Tan Biónica,阿根廷味道十足,也就是很吵的一個樂團,2002 年成立於 Bs. As. 下面這首歌收錄於 Obsesionario (2010) ,不過同一張專輯比較有名的是 Ella 這首歌。話說他們的 MV 拍得都還不錯。 MV 畫面 - OZ 的錫人? ![]() MV 畫面 - 小紅帽…搭地鐵… ![]() MV 畫面 - 我還一直以為是獨立紀念碑 XD ![]() 七九大道上,後面那根是 Obelisco de Buenos Aires,位於 科連特斯大道 Corrientes 和七月九日大道 9 de Julio 交匯處的共和國廣場 Plaza de la República,1936年為慶祝建城400周年而建,高67.5米。 2005年12月1日,方尖碑覆蓋了一個巨大的粉紅色「保險套」,以紀念世界愛滋病日。 2006年為了紀念鉛筆之夜 La Noche de los Lápices 30周年,方尖碑變成一個巨大的鉛筆。(鉛筆之夜是當時的獨裁政府大規模逮捕學生、使失蹤的一個事件,發生於 1976.九月。) 2007年則是覆蓋阿根廷和德國國旗的顏色,以紀念兩國建交一百五十週年,值得一提的是,阿根廷似乎有點同情納粹的傾向,雖然當時不少富豪在二戰期間跑到阿根廷,但戰後也有納粹逃到阿根廷,之前就有一個納粹老頭被以色列 MOSSAD 非法抓走。 MV 畫面 - Kiosco 書報攤 ![]() MV 畫面 - 這應該是 Av. El Libertador (解放者),在 El Libertador 路上高唱 Libertad ![]() ![]() MV 畫面 - 市中心 ![]() MV 畫面 - 兩個人好像看對眼了?這兩個的角色分配似乎有點錯亂,右邊那個看起來才是比較老練的吧…(似乎是去參加化裝舞會,但兩人……) ![]() MV http://www.youtube.com/watch?v=cTMpIBs98ys http://v.youku.com/v_show/id_XMzEyMDE3MjIw.html http://player.youku.com/player.php/...yMDE3MjIw/v.swf w/lyrics http://www.youtube.com/watch?v=FcBqgVoV37E [YOUTUBE]cTMpIBs98ys[/YOUTUBE] Obsesionario en La Mayor 大多數的癡心人 - Tan Bionica Después de la lluvia, el perfume de la angustia 雨後,恐懼的香水味 Y el sonido del silencio que dejás cuando te vas. 以及寂靜的聲音在你走後留在這裡 Después de no sobrevivir 無法倖存之後 A las mañanas de ese abril 那個四月的一個早晨 Nubladas como rotas. 雲朵也跟破碎了一樣 Viajo bien adentro a la ciudad del desencuentro, 我在這個分離的城市中行走 Capital del nuevo centro del vacío existencial. 新虛無存在的中心的首都 Como me desilusionás 你是如何地令我失望 Cuando amagás y tiroteás 當你傷害與爭論 Sin terminar las cosas. 卻留下一切未完成 Libertad, mi casa es un desastre, mi vida un poco más 自由,我家是一場災難,我的生活更糟 Corazón, que caros son los precios del amor 親愛的,愛情的代價好高 No te encontré en el centro hoy 今天我沒在市中心找到你 Y una secuencia de terror 和一序列的恐怖 Y soñé pasiones locas con vos, 而我夢見和你在一起瘋狂的激情 Y simplemente pasa que 簡單來說就是 Tengo ganas de verte, 我期待看見你 Y simplemente pasa que… 簡單來說就是... Algo habré perdido que ando tan comprometido, 我如此信守承諾下失去了某些事物 Buscar adentro tuyo algo que esta adentro mío y 在你之中找尋著某些在我之中的東西以及 Algo para poder tapar 一些東西好覆蓋 Mi gran agujero espiritual, 我心裡那個巨大的洞 Mis ilusiones rotas. 我那破碎的夢 Creo que buscarte es menos digno que pensarte, 我想找你比想你更不值得 Más difícil que encontrarte y menos triste que olvidarte. 找到你更難而忘記你會不那麼悲傷 Me preguntaste “¿No tomás?”, 你問:「你不要嗎?」 Te dije “ya no lo hago más” 我說:「我不再這麼做了。」 Y te aburrió la historia. 然後這段歷史讓你厭倦 Libertad, mi casa es un desastre, mi vida un poco más 自由,我家是一場災難,我的生活更糟 Corazón, que caros son los precios del amor 親愛的,愛情的代價好高 No te encontré en el centro hoy 今天我沒在市中心找到你 Y una secuencia de terror 和一序列的恐怖 Y no se que esta pasando con vos 而我不知道你到底發生了什麼事 Que simplemente pasa que 簡單來說就是 Tengo ganas de verte 期待看到你 Y simplemente pasa que… 簡單來說就是... No te encontré en el centro hoy 今天我沒在市中心找到你 Y una secuencia de terror, 和一序列的恐怖 Y lloré la noche del apagón, 在停電的夜晚我哭泣了 Y simplemente pasa que 簡單來說就是 Tengo ganas de verte, 我期待看見你 Y simplemente pasa que… 簡單來說就是... No te encontré en el centro hoy 今天我沒在市中心找到你 Y una secuencia de terror, 和一序列的恐怖 Y lloré la noche del apagón, 在停電的夜晚我哭泣了 Y simplemente pasa que 簡單來說就是 Tengo ganas de verte, 我期待看見你 Y simplemente pasa que 簡單來說就是 Tengo ganas de verte. 我期待看到你。 http://lyricstranslate.com/en/obses...n-la-mayor.html |
![]() 收錄於在阿根廷與墨西哥同步發行的專輯 Ahí vamos (2006) 裡,這首歌後來被哥倫比亞女歌手翻唱過,收錄於 2013 年發行的同名專輯。 這也是一首阿根廷味道十足的歌,跟之前介紹過的 Almendra 的 Muchacha (Ojos de papel) (1969) 被視為經典情歌。 MV https://www.youtube.com/watch?v=uLIs0j2WnlM http://www.56.com/u62/v_NzA2MDg1MjM.html http://player.56.com/v_NzA2MDg1MjM.swf http://www.56.com/u32/v_OTU2NzA0NTM.html http://www.56.com/u62/v_NzA2MDg1MjM.html http://my.tv.sohu.com/pl/5013231/15749138.shtml http://v.yinyuetai.com/video/381224 MV 美式情調、倒敘手法的偵探片劇情,那個長得有點像 Penelope Cruz 的女星為 Mónica Antonópulos,偵探當然是 Gustavo Cerati,值得一提的是 Gustavo Cerati 在裡面一改平常不修邊幅的形象,穿著很醜的三件式西裝… [YOUTUBE]uLIs0j2WnlM[/YOUTUBE] MV 口白部份: "Últimamente los días y las noches se parecen demasiado, si algo aprendí en esta ciudad es que: no hay garantías, nadie te regala nada. Todo podía terminar terriblemente mal...pero este caso había que resolverlo". 「最近白天跟夜晚太相像,如果我在這個都市裡學到什麼,那就是:世事無常,沒有不勞而獲的。事情可以變得糟糕透頂…但事情還是得解決。」 Crimen 犯罪 - Gustavo Cerati La espera me agotó 等待讓我筋疲力盡 no sé nada de vos 對你我完全不了解 Dejaste tanto en mí 但你卻佔據了我太多 En llamas me acosté 我在火焰中躺下 y en un lento degradé 在我逐漸變得卑微的過程中 supe que te perdí 我知道我失去了你 ¿Qué otra cosa puedo hacer? 有什麼我能做的呢? si no olvido, moriré 如果我不遺忘的話,我會死的 y otro crimen quedará 然後留下另一個案件 otro crimen quedará 另一個案件 sin resolver 懸案 Una rápida traición 一個簡單的背叛 y salimos del amor 然後我們便可以走出愛情 tal vez me lo busqué. 或許這是我自找的 Mi ego va a estallar 我的自尊心即將爆炸 ahí donde no estás 在你不在的地方 oh… los celos otra vez 喔,又是忌妒作祟 ¿Qué otra cosa puedo hacer? 有什麼我能做的呢? si no olvido, moriré 如果我不遺忘的話,我會死的 y otro crimen quedará 然後留下另一個案件 otro crimen quedará 另一個案件 sin resolver 懸案 No lo sé 我不知道 Cuánto falta no lo sé 我不知道還差多少 Si es muy tarde no lo sé 我不知道是否已經太晚 Si no olvido, moriré 如果我不遺忘的話,我會死的 Qué otra cosa puedo hacer? 有什麼我能做的呢? Qué otra cosa puedo hacer? 有什麼我能做的呢? Ahora sé lo que es perder 現在我知道何謂失去/失敗 Otro crimen quedará 留下另一個案件 Otro crimen quedará 留下另一個案件 Sin resolver 懸案 http://lyricstranslate.com/en/crime...%AA-crimen.html |
![]() 今天沒啥動力翻譯,所以來點探戈… Carlos Libedinsky,可以想見是東歐移民後裔的阿根廷人,有趣的是,強調家族的華人是無法從姓氏裡面看出家族起源,但注重個人的西方人卻能從姓氏裡面看出血統來… Otra Luna, 另一個月亮,來自 Carlos Libedinsky 於 2003 年發行的專輯 Nargo Tango. 官網:(西/英兩種語言版本) http://www.narcotango.com.ar/ http://www.youtube.com/watch?v=TG5F4rt2Ol4 http://www.youtube.com/watch?v=v6MpJeiRwJ0 http://www.youtube.com/watch?v=B_EyXXNr3ic http://www.youtube.com/watch?v=NCEToWB5T1I http://www.youtube.com/watch?v=ju2JEWSkqCo http://www.youtube.com/watch?v=JTWyu6jRtJc http://www.youtube.com/watch?v=FmsLJd7fTCw http://www.youtube.com/watch?v=iyQPfaNaGGw http://www.youtube.com/watch?v=F1NaS23NOtA http://www.youtube.com/watch?v=hqNMuO7xoG8 上面跳的,個人比較喜歡第五個 Carlos y Olga 的表演,有前奏的試探、也沒過份地賣弄技巧,不是一上來就想讓喘人不過氣來那種,屬於很親民的探戈,就是你我都可以跳得起來的那種… 另外,用小提琴來取代手風琴是邪道,毋庸置疑,絕對可以讓人憤怒到躺在地上打滾大喊「這不是探戈、這不是探戈!」 |
![]() Bajofondo 的曲子,Gustavo Cerati 演唱,來自 Mar Dulce (2007) MV https://www.youtube.com/watch?v=0O2QQ3NMa54 http://v.youku.com/v_show/id_XNTgzMDI2MzE2.html http://www.tudou.com/programs/view/zOTSKkch7vA/ http://www.tudou.com/v/zOTSKkch7vA/..._04_05_99/v.swf w/lyrics http://www.youtube.com/watch?v=LT6Uk30N6Cg livE http://www.youtube.com/watch?v=_uB9g75De6w [YOUTUBE]0O2QQ3NMa54[/YOUTUBE] El Mareo 暈眩 - Bajofondo Con Gustavo Cerati Avanzo y escribo 我一邊前進一邊寫著 decido el camino 我決定了方向 las ganas que quedan se marchan 剩餘的欲望則已離開 con vos 與你一起(離開) Se apaga el deseo 渴望已被扼殺 ya no me entrevero 我已不再混淆 y hablar es lo que 而空談是 se me va mejor 對我最好的 Con los ojos no te veo 用眼睛我看不到你 sé que se me viene el mareo 我知道我即將暈眩 y es entonces 而且就在是 cuando quiero 當我想 salir a caminar 出去走走的時候 Con los ojos no te veo 用眼睛我看不到你 sé que se me viene el mareo 我知道我即將暈眩 y es entonces 而且就在是 cuando quiero 當我想 salir a caminar 出去走走的時候 El aire me ciega 空氣遮蓋了我的眼 hay vidrio en la arena 有玻璃在砂子裡 ya no me da pena 我不再感到悲哀(修飾下文) dejarte un adiós 對你告別 Así son las cosas 就是這樣 amargas, borrosas 苦澀,模糊 son fotos veladas 朦朧的照片 de un tiempo mejor 來自那美好的時光 Con los ojos no te veo 用眼睛我看不到你 sé que se me viene el mareo 我知道我即將暈眩 y es entonces 而且就在是 cuando quiero 當我想 salir a caminar 出去走走的時候 Con los ojos no te veo 用眼睛我看不到你 sé que se me viene el mareo 我知道我即將暈眩 y es entonces 而且就在是 cuando quiero 當我想 salir a caminar 出去走走的時候 El aire me ciega 空氣遮蓋了我的眼 hay vidrio en la arena 有玻璃在砂子裡 ya no me da pena 我不再感到悲哀 dejarte un adiós 對你告別 Así son las cosas 就是這樣 amargas, borrosas 苦澀,模糊 son fotos veladas 朦朧的照片 de un tiempo mejor 來自那美好的時光 Con los ojos no te veo 用眼睛我看不到你 sé que se me viene el mareo 我知道我即將暈眩 y es entonces 而且就在是 cuando quiero 當我想 salir a caminar 出去走走的時候 Con los ojos no te veo 用眼睛我看不到你 sé que se me viene el mareo 我知道我即將暈眩 y es entonces 而且就在是 cuando quiero 當我想 salir a caminar 出去走走的時候 http://lyricstranslate.com/en/el-ma...9-el-mareo.html |
![]() La 25, 深受 Rolling Stone 影響的樂團,1996 年成立於阿根廷布省的 Quilmes (Buenos Aires) y Villa España (Berazategui),樂團名字來自於當時都還是一群小鬼的樂團成員集資購買了一件 Mick Jagger 曾在一場演唱會穿過的 T'shirt, 而上面秀著 25 ,於是他們被人稱為 "los pibes de la 25" - 25 的那群小鬼。 MV ,裡面出現了很多阿根廷首都的地標建築(小孩放十字架的地方),國會、主教堂(那個像希臘神殿的)、玫瑰宮(總統府)…etc https://www.youtube.com/watch?v=miu0lVRFhdI https://www.youtube.com/watch?v=akwdoeG3lA0 http://www.tudou.com/programs/view/SGVonyM2EqM/ http://www.tudou.com/v/SGVonyM2EqM/..._04_05_99/v.swf [YOUTUBE]miu0lVRFhdI[/YOUTUBE] Sólo voy 只是走著 - La 25 口白 Es una noche fría y húmeda en Buenos Aires, ya no hay sueños en esta ciudad... 這是個布宜諾斯艾利斯寒冷潮濕的夜晚,在這個城市裡面已經沒有夢想了… y el Rock and Roll se trata de eso, de no perderlos... 而搖滾就是因此而存在的,為了不失去夢想 Sonando La 25 25 發聲中 Solo voy, solo hoy me siento 我就是走著,只是今天我感覺 Colgando del estribo siempre voy 行屍走肉地一直走著 Cortando calles sin saber quien cruzara 切割著街道不知道誰將會穿越 Y dejarme donde quería llegar 然後把自己丟在隨便一個我到達的地方 Yo no saque boletos a este infierno 我沒買這地獄的門票 Gente triste veo al caminar (可)我邊走邊看見悲傷的人們 [estribillo] Mi facultad ha sido esta calle 我的大學就在這大街上 Quise ser así como soy 我就是想成為現在的我的樣子 Y como un perro voy 而我就像一隻狗走著 Siguiendo el sol sin saber que hacer 追隨著太陽不知道該做些什麼 Mas pasa el tiempo más 25 soy 時間越久我越是25(自己定義這個25吧) Desde mi rodar ya ni se que se hicieron 從我這樣奔波下來看我已經不知道他們究竟幹了些什麼 De esas cosas que pudieron ser y que no fueron 那些應該這樣卻搞成那樣的事物 Más gente voy conociendo mas solo me siento 我越是認識越多的人,我就越覺得孤單 Pero siempre busco esa buena satisfacción 但我一直追尋著讓自己滿意 Nomade soy 我是個游牧民族 nuevo lugar buscare 找尋著新地方 Y como dije mi camino seguiré. 而就跟我說的一樣,我會繼續著我的道路 [estribillo] 口白 Solo voy, la 25, y si hoy comiste, voy, no te vas a morir 我只是走著,25, 而如果你今天吃過了,好吧,你不會死∼ http://lyricstranslate.com/en/s%C3%...3%B3lo-voy.html |
MV
https://www.youtube.com/watch?v=dtscDlCYbl8 http://www.tudou.com/programs/view/5m2iqGYk2g8/ http://www.tudou.com/v/5m2iqGYk2g8/..._04_05_99/v.swf http://v.youku.com/v_show/id_XNTE4NTIxNTcy.html http://player.youku.com/player.php/...4NTIxNTcy/v.swf [YOUTUBE]dtscDlCYbl8[/YOUTUBE] When I Was Your Man 當我還是你的男人時 - Bruno Mars Same bed, but it feels just a little bit bigger now 同樣那張床只是現在感覺卻寬敞了許多 Our song on the radio, but it doesn’t sound the same 電台正放著我們的歌,但聽來感覺卻再也不同 When our friends talk about you, all that it does is just tear me down 當朋友們談論到你時,只是讓我更沮喪 Cause my heart breaks a little when I hear your name 因為我的心會更加破碎一點每當我聽見了你的名字 And all just sound like uh, uh, uh 那聲音就像 嗚嗚嗚 Chorus: 合音: Hmmm too young, to dumb to realize 嗯嗯,太年輕、太傻,以致無法理解 That I should have bought you flowers and hold your hand 我應該要送你鮮花的,並握著你的手 Should have given all my hours when I had the chance 應該把我所有時間都給你,當我擁有那個機會時 Take you to every party cause all you wanted to do was dance 帶你參加每個舞會因為你想要做的就是跳舞 Now my baby is dancing, but she’s dancing with another man. 如今我的寶貝正在跳著舞,但她跟另外一個男人跳著 My pride, my ego, my needs and my selfish ways 我的驕傲、我的自我主義、我的需要和我自私的行為 Cause a good strong woman like you to walk out my life 導致一個像你這樣美好堅強的女孩離開了我的生命 Now I never, never get to clean out the mess I made 如今我將永遠、永遠無法收拾我製造出來的這一團亂 And it hurts me every time I close my eyes 而每當我閉上雙眼時只覺得更受傷 It all just sounds like uh, uh, uh, uh 那聲音就像 嗚嗚嗚 Chorus: 合音: Too young, to dumb to realize 太年輕、太傻,以致無法理解 That I should have bought you flowers and hold your hand 我應該要送你鮮花的,並握緊你的手 Should have given all my hours when I had the chance 應該把我所有時間都給你,當我擁有那個機會時 Take you to every party cause all you wanted to do was dance 帶你參加每個舞會因為你想要的就是跳舞 Now my baby is dancing, but she’s dancing with another man. 如今我的寶貝正在跳著舞,但她跟另外一個男人跳著 Although it hurts I’ll be the first to say that I was wrong 雖然那很痛,但我還是會第一個認錯 Oh, I know I’m probably much too late 喔,我知道可能太晚了 To try and apologize for my mistakes 為我犯下的錯去彌補與道歉 But I just want you to know 但我只想讓你知道 I hope he buys you flowers, I hope he holds yours hands 我希望他會送你鮮花、我希望他會握著你的手 Give you all his hours when he has the chance 把他所有時間都給你,當他仍有此機會時 Take you to every party cause I remember how much you loved to dance 帶你參加每個舞會因為我記得你是多麼地喜愛跳舞 Do all the things I should have done when I was your man! 做到那所有一切,我這個舊情人應該做卻沒做到的事 http://lyricstranslate.com/en/when-...your-man.html-2 |
MV
https://www.youtube.com/watch?v=JQh-feDuf_Q 小鬼的 cover https://www.youtube.com/watch?v=uTaRDWNIVFQ http://www.tudou.com/programs/view/Jp1rNcLsG_Y/ http://www.tudou.com/v/Jp1rNcLsG_Y/..._04_05_99/v.swf http://v.yinyuetai.com/video/74058 http://player.yinyuetai.com/video/player/74058/v_0.swf [YOUTUBE]JQh-feDuf_Q[/YOUTUBE] Si Estoy Loca 如果我瘋了 - Malu Sé que estás buscándome en otra piel, 我知道你在另一個皮膚尋找我 y que olvidaste el valor de ser fiel, 而你忘了維持忠誠的價值 que al fin cruzaste el mar, 到頭來你越過了海(跨過線?) aquel que nos quiso dar, 那讓我們 sin darnos jamás la oportunidad 永遠再毫無任何機會 Sé que es tarde, que la vida es un tren 我知道已經太晚了,生命就像火車 que por estúpidez he vuelto a perder 因為愚蠢我又錯過了(失去/失敗)(那班火車) que aquí en mi soledad me enfrentaré a la verdad 在這裡我的孤寂裡我面對著事實 la que odio más, y me gusta saber 我最恨的,而我卻還是想知道 Dime dime dime 告訴我、告訴我、告訴我 * Si estoy loca, si no te di lo que hoy te da otra 如果我瘋了,如果我沒有像另外的女人一樣地給你那些 si te hice daño sólo ha sido culpa mía 如果我傷害了你那只能是我的錯 te quiero y me muero, dime si estoy loca 我愛你而我快死了,告訴我我是不是瘋了 si es mi castigo verme aquí sola 是否我的懲罰就是看見自己孤單在此 entre la inmensidad de las olas 在波浪的無垠間 te siento tan lejos, 我感覺你如此地遙遠 el frío es eterno bajo mi piel 我皮膚下的寒冷是永遠的 tan amargo y cruel 如此地苦澀且殘忍 Te imagino enamorado y feliz 我想像著你陷入愛中且幸福 pero el amor hoy se ríe de ti 但那愛情今天嘲笑著你 Por una sola flor abandonaste un jardín 為了一朵花你放棄了(充滿了為你而盛開的罌粟花)花園 repleto de amapolas para ti () dime dime dime 告訴我、告訴我、告訴我 * Si estoy loca..... 如果我瘋了 y yo te siento tan lejos 而我感覺你如此地遙遠 Dime si estoy loca... 告訴我我是不是瘋了 si estoy loca 我是不是瘋了 http://lyricstranslate.com/en/si-es...estoy-loca.html |
引用:
我特別喜歡這首........謝謝啦 ! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:31 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。