PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   6/14 MLB 洋vs印 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=628752)

poyao 2006-06-14 02:03 PM

你們一定都沒仔細聽袁博士的講解 :D
正K就是揮棒落空的三振
反K就是站著不動 沒揮棒的三振

moivebibby 2006-06-14 02:05 PM

可是A-Rod再第二次上場是站著三振..
結果轉播單位給他記上的反k耶...
:confused: :confused: :confused:

peng1202 2006-06-14 02:16 PM

照官方的說法,倒k就是called out on strikes即站著被三振…

chk 2006-06-14 02:24 PM

我看YAHOO知識,也是兩種說法都有
..真相到底是那一個?有做過記錄的人說是不死三振?

tnt4 2006-06-14 02:53 PM

引用:
作者tnt4
公共電視 晚上12點 會重播的,不想熬夜的、有電視卡的可以錄起來,公視的重播比較原汁原味,ESPN的重播就會刪掉沒看頭的

自己錄應該會比BT抓還快吧?! :D

公視也有數位台,收視狀況好的可以考慮錄數位台的

補充一下:
公視DiMo(數位行動電視) 重播時間是晚上9點,有數位電視卡的也可以錄這一台的

milli 2006-06-14 03:11 PM

看來兩種說法都有人說
我是第一次聽到反K指站著被三振

因為站著被三振情形很常見
可是記反K的情形卻不常見
而且站著被三振和揮擊落空被三振,有什麼特別差別嗎?
大到要記一個反K,來特別紀錄
不合常理

反而不死三振因為不常見,所以特別需要記一個反K來提醒
打棒球二十幾年以來我聽的說法都是這樣
而且"called out on strides"
call 在棒球術語為
【棒】停止(比賽);(裁判)判定 (Dr.eye字典)
所以我覺得是指"不死三振",因為不死三振雖然沒出局(補手的漏接造成)
但事實上應三振才對,所以才"視"為已三振

至於那位袁XX,我是不太相信他的話啦!

至於真相如何
那就來組個"真相調查委員會"吧
哈.........................

fangio 2006-06-14 03:22 PM

結果會不會是轉播單位的工作人員不小心打錯了...

印象中,反K好像還蠻常看到的,
至於是啥意義倒是今天這一串才學到的!

eddiese 2006-06-14 03:29 PM

http://dictionary.reference.com/translate/text.html <---用這網站翻

In English:
called out on strikes

In Traditional Chinese:
召集在罷工 ??? :laugh:

mrsa 2006-06-14 03:38 PM

Called strike: 好球沒揮棒
Swing strike: 揮棒落空

xmx 2006-06-14 03:42 PM

引用:
作者老飛俠
記得是哦!這個數字沒記錯的話是亞洲球員最高薪的樣子,因為他在道奇後面那五年
每年都至少十三勝,有一年還投出十八勝,是當年道奇投手最佳成績,所以陳金鋒當
年在曼谷亞運轟了他一支全壘打才會讓球探那麼驚豔,因為那時候算是朴贊浩的全盛
時期。

但是德州遊騎兵買下A-Rod算是值得,A-Rod在德州三年的時間,每年都交出三成上
下打擊率,至少47發全壘打和至少118分打點的成績,貴是貴,還算貴的有價值;朴
贊浩就是失算的交易了,他在德州遊騎兵三年半的時間內共先發出賽68場,合計22勝
23敗(2003年因傷全年只出賽7場球),防禦率從未低於5,當初可能以為買到一個
寶,沒想到來了以後變成草...


這樣說來…鈴木一朗還挺廉價的呢…
或許應該說物超所值… :ase :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:25 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。