![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 你們對香港人的印象是怎樣的?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=651011)
|
---|
引用:
都去了,還有灣仔太原街 :laugh: 我到香港前可是上網找玩具店資料的 :D |
引用:
還玩具? a 大你的空姐進度報告書呢? :laugh: |
引用:
以廣州為例, 基本上說話模式發音跟香港是完全一樣的,都是有純正的廣東話, |
引用:
=_=||| HAM是指玩業餘無線電的人啊...... :ase :ase :ase 汗...... :ase |
引用:
+1 :laugh: :laugh: :laugh: |
引用:
要~~是回去沒有止痛藥水~ 拿來長島冰茶換我半~晚~安~睡~ 十年後或現在失去~ 反正到最尾也唏噓~ 夠絕情~我都趕我自己出去 :agree: :agree: 是這首吧~^^ |
引用:
嘻~ 不是 :ase 你說的那首是楊千嬅的歌 而我說的那首是陳曉東的歌 - 水瓶座 |
引用:
第一句學這句? 告非!我遇到神人了 :laugh: :laugh: :laugh: 話說以前我老媽也常對我說這句 :jolin: 還後續︰叉燒仲可以一啖食左佢....生你個衰仔出黎都唔知做乜! 如果生為一兒子給他娘這樣罵,精神上的打擊真不是蓋的 Orz...||| ps. 但這句我已免疫了 :laugh: |
引用:
對很多人來說﹐差別還是蠻明顯的﹐但外人未必聽得出。當然﹐要對口音的差別作文字上有意義的描述﹐需要非常專業的知識。我沒有這樣的學力。但可以指出一些較明顯並且外行也容易理解的。 老式的廣府話(以廣州西關話為代表)是嚴格區分ㄋㄌ(冤枉ㄚ﹐我不是火星文)的﹐而香港的流行口音傾向於不分。例如侶 女 傾向於同音。 還有廣府話的ng聲母(客家話也有這個聲母﹐如第一身代詞ngai)清晰﹐而香港時下的口音傾向於脫落。如 愛 (ngoi->oi)我(ngo->o)。 |
說別人語言的髒話感覺都不怎麼髒 就算知道是什麼意思
像DLLM=GLN ,可是自己覺得說廣東話比較不會覺得好像造什麼口業 我認識的台灣女生們雖然都會保持形象不會亂說台灣髒話 可是他們知道 DLLM 什麼意思 還是照樣DLLM一直說 覺得好玩也沒什麼 而香港的朋友則覺得台灣的"幹"沒什麼,意思就是幹活做事,不覺得像是個髒話,罵這個一點髒的感覺也沒有 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:43 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。