PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   新!!七八區日劇愛好者亂入討論串 2006版 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=633140)

0723alex 2006-11-04 10:13 PM

引用:
作者LJI
看來真的是受到[G.P.S]字幕組的刺激了,許多字幕組都打算跟進了 :D
但是對這種需要積分或是特定空間分享的方式很反感,公開的資源搞的像是私用的 :jolin:

用積分的話就真的很...

看來要看高畫質又要看得懂除了等[G.P.S]字幕組外還是好好學日文吧 :think:

SEED0722 2006-11-04 10:44 PM

引用:
作者BlueShawn
請問一下鐵假面的本名?
剛看完DEATH NOTE電影版
她越來越正了 :like:
不過電影版有些地方亂改
感覺連卡通都不如
還是漫畫好看

其實漫畫要改編至電影
若劇情相同的話,看的時候就不會特別期待了
因為你都看過劇情了!!
死亡筆記作者有講說電影的劇情是跟漫畫不一樣的
要請讀者拭目以待^^
所以我很期待下集~~一代KIRA跟二代聯手....

PS.香椎由宇有演過魔女淺艦
我當初就是看這部開始認識她的~~

SPY9999 2006-11-04 11:55 PM

引用:
作者theoricon
可惜不是正確的

ェヒスろゲギ沒有"沒辦法"的意思

這邊是表示後悔做了某件事的意思

不知大家還記不記得不能結婚的男人裡有一集桑野以為夏美相親順利,
去買茶杯組要送夏美,被夏美及時攔截,後來桑野又亂講話把夏美氣哭
這時夏美說了一句話"�Sペモェヒスろゲギ"如果翻成"沒辦法來"不是很怪?

而圖片那封mail,是因為男女主角之前在車上"互相告白",男主角接吻之後
受不了,進而想硬把女主角推倒,發現女主角哭了之後才停手,後來女主角
才發了那封mail,在這禮拜的第四集中男主角也說了"後悔イオギゑギゆ、
君ゎ俺メ好わズスゲギアシ、後悔イオペモクんゾユчク"不是很明顯的就是
在回應女主角在上一集中發的那封maill"真不該喜歡上男人"嗎?



可否勞駕您將框框以羅馬拼音方式呈現?感謝

LJI 2006-11-05 12:06 AM

引用:
作者SPY9999
可否勞駕您將框框以羅馬拼音方式呈現?感謝

SPY9999兄不會是用了那個啥"補不完計畫"吧.... :jolin:

SPY9999 2006-11-05 12:37 AM

引用:
作者LJI
SPY9999兄不會是用了那個啥"補不完計畫"吧.... :jolin:


我是可憐的日文版XP HOME....

theoricon 2006-11-05 12:41 AM

引用:
作者SPY9999
可否勞駕您將框框以羅馬拼音方式呈現?感謝

SPY999兄請看這裡吧

theoricon 2006-11-05 12:51 AM

引用:
作者theoricon
SPY999兄請看這裡吧 (http://theoricon.myweb.hinet.net/1)


不好意思,剛才發現我有個地方打錯...

是後悔sa se ta ku na i 不是後悔sa se ta ku ta i ... orz

SPY9999 2006-11-05 12:59 AM

引用:
作者theoricon
SPY999兄請看這裡吧 (http://theoricon.myweb.hinet.net/1)


感謝感謝......

SPY9999 2006-11-05 01:00 AM

引用:
作者theoricon
不好意思,剛才發現我有個地方打錯...

是後悔sa se ta ku na i 不是後悔sa se ta ku ta i ... orz


那個都ok啦.......

SPY9999 2006-11-05 01:14 AM

引用:
作者theoricon
SPY999兄請看這裡吧 (http://theoricon.myweb.hinet.net/1)


有時候會聽到じゃない會唸成じゃねー,

這種用法,就不是課本上會出現的....

文法書好像也沒有,我想類似這樣的用法我還得多用心體會才是。

感謝指教歐


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:32 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。