![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 實驗中...每天強迫自己練英文
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=510314)
|
|---|
引用:
我會這樣翻… 哇~~它好酷哦~~~ 但我想我在外面時決不會配帶它… |
Geez....something like this really exists?:eek::shock:
引用:
|
引用:
I know I have the kind of problem. Before I realize the meaning of the English sentences. I always translate those sentences into Chinese. Since I studid English. It has become a habit for me,and diffcult to improve. It was not only in reading,but also in listening. In listening,if the sentences were short,it would not become a problem. When the sentences were long,it became a big problem to understand the maening in this way. Does anyone can tell me how to overcome the problem? |
引用:
I have such a problem as you ... maybe we have to increase our capacity of vocabulary. |
English never get into my mind, so i have no relationship with it!
|
引用:
A good way would be by reading. Do not try to translate the article when reading. Instead, simple read through it. If there is a article you don't fully understand, just leave it. Read it again after a few days, and then repeat until you get what it's about. Note that you don't have to catch every word to understand the sentences. When you are comfortable with neglecting words are negletable, you will be more efficient in listenting. |
Have I miss something?
It's a good place . haha |
引用:
我的英文大概都還給老師了.... 我有一個疑問.......have 後面可接原形動詞嗎? |
引用:
That mean we don't have to understand every words in listening? |
引用:
應該不行 除非它三態都一樣… 呵呵呵 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:01 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。